“为什呢?确信这对你会有好处,弗里德里希,对也会如此。有个差不多这间大小空房间,还有间书房可以让你在其中写作。”
尼采缓慢但坚定地摇着头,“几分钟之前,当你说到你已经前往你有限能力极限时,你所指是面对孤立。也面对着限制——关系限制。在这里跟你道,甚至现在们面对面、交谈交心时候,都紧挨着这些限制。”
“限制可以被放松,弗里德里希,让们试试看!”
尼采来回地踱着步。“说出‘无法再忍受寂寞’那刻,在自身评量之中,下跌无法形容深度,因为,舍弃心智最高点。所选择道路,要求去抗拒可能诱惑离去危险。”
“但是,弗里德里希,跟另个人结交与放弃你自己并不相同啊!你度说过,有许多关于亲密关系部分,你可以从这里学习。那,就容许来教你吧!怀疑与警戒有时候是正确,不过,人在其他时间必须能够放松他防卫,并且允许自己有所接触。”他把手伸向他,“来,弗里德里希,坐下来。”
话居然会出自尼采口中吗?他定不要浪费这个机会。
“八块石头在烤火,”他回应道,“个有趣画面,让跟你说浮现在心里是什。你是否记得那次严重偏头痛,在席雷格尔先生客栈里?”
尼采点点头,“大部分。就它某些部分,不在场!”
“有些事情没有跟你说,”布雷尔说。“当你在昏迷时候,你说些很悲伤句子,其中句是,‘没有位子,没有位子’。”
尼采看起来很困惑,“‘没有位子’?指可能是什呢?”
尼采顺从地回到他
“想,‘没有位子’意味着你在任何友谊或任何社群之中没有位置。想,弗里德里希,你渴望被认同,但是你又惧怕你渴望!”
布雷尔放缓他声音,“对你来说,这定是年中最寂寞时刻。其他大部分病人早已离开,为圣诞假期去跟他们家人重聚。或许,这就是房间在你梦中都是空空如也原因。当你在寻找时候,你发现堆火在温暖着八块石头。想知道那意味是什:在家庭生活中,家是七个人——五个孩子、太太和。你是否有可能是那第八块石头呢?或许,这个梦是对友情与家庭生活希望。如果是这样,欢迎你。”
布雷尔前倾去紧紧握着尼采手臂。“跟起回家吧,弗里德里希。即使绝望缓解,们没有必要分离。在这节庆时节做客人,或者更好,待上整个冬天吧,这会给无比欢乐。”
尼采把他手放在布雷尔手上会儿——只有会儿。然后,他站起来并再次走到窗边。东北风带来雨水,猛烈地敲打着玻璃,他转过身来。
“谢谢你,朋友,谢谢你邀请到家里,但是不能接受。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。