哪位总理会蠢到把这样荣耀留给继任者。而统将基于西德体系,因为西德人才是将要为此买单人。”
他能把自己所有观点作为既成事实阐述出来,而且他那份泰然自若也确会对听众暗中产生影响。所要做就是提供另种观点,不管自己相不相信它。伯纳德喜欢私人谈话习惯是在长年公开辩论中形成。场公平辩论能引导们逼近真相。在们驶向希思罗机场路上,争辩说,东德人可能会利用附加条款保留他们体系些特点,因此要同化他们不是这容易事情;另外苏联在东德还部署着数十万计军队,如果他们愿意话,当然可以对事态产生影响;此外,在现实中和经济领域内实现两种社会体系联姻,可能要花上多年时间。
他满意地点着头。他仍用指尖撑着下巴,正耐心地等说完,以便可以开始对观点展开阐述。他有条不紊地把它们组织起来:反对东德分离状态民众力量已经十分强大,势不可挡,就算有些保留东德特征附加条例存在,人们也不会去注意,等发现时就太晚,只能看作是东德人段怀旧情结罢;苏联已经失去控制其东欧卫星国兴趣,除军事力量以外,它再也不是个超级大国,况且它极其需要西方善意和德国钞票;至于德国统所遇到现实困难,等这场政治联姻确保总理在历史书中地位、让他在几百万心怀感激新选民支持下赢得下次选举机会之后,就可以着手去解决。
伯纳德还在继续讲着,似乎没注意到出租车已经在们候机楼前停下。向前倾身给司机付钱时,他还在针对第三个观点进行详细陈述。司机在座位上转过身子,滑下玻璃车窗听着。他是个五十多岁男人,完全秃顶,长着副橡胶般柔韧、婴儿般稚气脸蛋和双闪着蓝色光芒、盯住人不放大眼睛。
伯纳德讲完后,他插嘴道:“对,那然后呢,伙计?德国佬们又要开始作威作福啦。那时候麻烦才开始咧……”
司机刚开口,伯纳德就畏缩起来,开始摸索他包。两德统后果很可能是下个辩论话题,但是伯纳德没有被吸引进去。他连分钟也没有停下,便尴尬地匆忙下车。
“你说稳定在哪里?”司机还在说,“你说力量平衡在哪里?在东边,俄国正在走下坡路,而所有那些小国家,波兰什,都深陷进债务狗屎堆里,还有切……”
“对,对,你说太对,这确叫人担心。”伯纳德说,他已经安全地走在人行道上。“杰里米,们可不能错过这班飞机。”
司机摇下车窗:“在西边你有英国,虽然在欧洲算不上有地位不是吗,不能真算。它还在舔美国屁股呢——请原谅嘴巴不太干净。那还剩下法国佬。上帝呀,法国佬啊!”
“再见,谢谢你。”伯纳德嘀咕着,他甚至心甘情愿地抓起
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。