母亲说:“那好,这就好办。他是个婆罗门,他知道《罗摩衍那》,他还有辆车。他很容易成为个梵学家,个货真价实梵学家。”
巴库太太拍起手来。“这主意太棒。印度梵学家现在可赚钱。”
就这样,巴库成个梵学家。
※
他仍然爱摆弄他车。他不能再用板球棒打巴库太太,但他很快活。
坑惨。他说出租车挣不几个钱,倒是还欠他呢。”她把司机解雇,车也卖。
她使出浑身解数来挣钱。她开始养鸡,不料好些被偷,剩下又被街上狗追得到处乱窜,而且巴库也讨厌那味道。她开始卖香蕉和橘子,但这与其说是为挣那点小钱,还不如说是自娱自乐。
母亲说:“巴库干吗不出去找份工作?”
巴库太太说:“你为什想要这样呢?”
母亲说:“不是想要这样。是为你着想。”
总忍不住想到个画面:圣带缠腰梵学家巴库在车底下蠕动着,或者摇着曲柄发动车子,而什地方有贫困印度教徒正等着他去安抚灵魂。
巴库太太说:“你忍心看到他和西班牙港这地方粗野蛮横家伙们起工作吗?”
母亲说:“可他总得干点什呀。人们总不会付钱给个钻在机动车下或者唱《罗摩衍那》人。”
巴库太太点点头,看上去有些难过。
母亲说:“瞧说!你肯定巴库懂《罗摩衍那》吗?”
“完全肯定。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。