“这说,,可以请求您件事?”
“是要求,要求,女士,您可以要求件事!”沃兰德回答说,脸上带着善解人意微笑。
啊!沃兰德多机智、多明确地强调玛格丽特自己说出这“件事”三个字呀!
玛格丽特又长叹口气,然后说:
“希望他们今后不再把弗
得不重返那座小楼?——这个闪而过念头在她心中引起只是绝望。想起当初阿扎泽勒在亚历山德罗夫公园长椅上向她提出过诱人建议,她曾想:“莫非要自己提出请求?”不!她暗自下定决心:“不,绝不!”
“那就告辞,主公。”她嘴里这样说着,心里却在想:只要离开这里,就直奔河边,跳进去死之。
“您先坐下吧,”沃兰德突然用命令口吻说,玛格丽特脸色骤变,顺从地坐下来。“也许临别前您还有些什话想说吧?”
“不,什也没有,主公,”玛格丽特骄矜地回答,“而且,如果您还需要话,仍然乐于全力为您效劳。点儿也不疲倦,而且在晚会上过得十分愉快。假如这个晚会还在继续,仍然乐于让成千个被处绞刑者和杀人犯来亲吻膝盖。”玛格丽特两眼饱含着泪水,她像是在透过云雾望着沃兰德。
“对!您说得完全正确!”沃兰德用洪钟般、碜人声音说道,“就应该这样!”
“就应该这样!”沃兰德手下人像回声般异口同声地说。
“们刚才是在考验您,”沃兰德继续说,“记住,任何时候您也不要请求任何东西!任何时候,任何东西也不要请求!尤其不要向那些比您更强有力人物请求。他们自己会向您提供,他们自己会给予您切。坐过来吧,骄傲女士!”沃兰德把扯下玛格丽特披着沉重长衫,她重新坐到他身旁。于是沃兰德继续说,但语凋却和蔼多:“好吧,玛格,您今天充当这里女主人,为此您想得到些什?您赤身裸体地主持晚会,对此您希望何以为报呢?您认为,该怎样酬谢您膝盖之劳?刚才被您称为‘被处绞刑者和杀人犯’、那些客人,使您蒙受多少损失?您说吧!现在可以放心大胆地说,因为这是主动提议。”
玛格丽特感到心脏猛烈地跳起来。她深深地喘口气,这才觉得头脑开始能够思考。
“喏,说吧,勇敢些!”沃兰德鼓励她说,“唤醒您想象力,让幻想任意驰骋,快马加鞭!单单是目睹处死那个不可救药败类男爵场面,就值得奖赏,何况这目睹者又是位妇女呢。喏,快说吧!”
玛格丽特激动得喘不上气来,她正想说出那些久久埋藏在心底、早已考虑好话,却不知怎突然面色苍白,双目圆睁,张口结舌。“弗莉达!弗莉达!弗莉达!”她觉得有个纠缠不休、苦苦哀求声音对着她两耳叫喊:“叫弗莉达!”于是玛格丽特结结巴巴地问道:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。