阿扎泽勒俯身在她耳边意味深长地轻声说:
“噢,意义非常之大……您可以借此机会……”
“什?”玛格丽特高声问,两眼瞪得溜圆,“如果没理解错,您是暗示到那里就能解到他消息?”
阿扎泽勒只是颔首不语。
“去!”玛格丽特坚定有力地大声说着,抓住阿扎泽勒胳臂,“去,去哪儿都行!”
阿扎泽勒听着这些前言不搭后语话,显得很不耐烦,他严肃地说:
“请您稍许沉默会儿。”
玛格丽特十分恭顺,不再讲话。
“邀请您去见这位外国人,绝对不会使您冒任何风险。而且,任何个活人都不会知道您这次访问。这点可以向您保证。”
“对他有什用?”玛格丽特委婉地探询。
。”
“您能不能告诉,您是怎样知道那些原稿事和想法?”
“不能告诉您。”阿扎泽勒冷冷地说。
“那您解他情况?”玛格丽特祈求般地小声问道。
“嗯,就算是解吧。”
阿扎泽勒轻松地大喘口气,仰身靠在长椅背上,后背盖住刻在椅背上个姑娘名字“娅拉”。他不无挖苦地说:
“你们这些妇女们,可真难伺候!”他说着把两手插进口袋,两条腿伸出去老远,“唉,这种差事为什派来干呢?还不如让河马来呢,他有魅力……”
玛格丽特可怜地强作笑脸说:
“请您别再打哑谜,别再故弄玄虚折磨吧……您知道,已经够不幸,您却还要乘人之危。知道自己正在卷进场蹊跷事件,可是,向您发誓,这只是因为您刚才
“这您以后会知道。”
“明白……必须对他以身相事。”玛格丽特沉思着说。
对这句话,阿扎泽勒嗤之以鼻。他傲慢地哼声,回答说:
“请您相信,世界上任何个女人对于这点大概都求之不得。”阿扎泽勒又轻蔑地笑,表情变得十分难看,“不过,向您保证,绝对不会有这种事!”
“是个什不起外国人?!”玛格丽特更加心慌意乱,不禁大声叫起来,使得过路人纷纷回头看她。“再说,去找他有什意义?”
“那求求您,只告诉点就行:他还活着吗?请您不要折磨。”
“嗯,活着,活着。”阿扎泽勒像是无可奈何地回答说。
“上帝!”
“请您别激动,也别喊叫。”阿扎泽勒皱起眉头说。
“对不起,对不起,”已经变得服服帖帖玛格丽特说,“当然,刚才确实对您很生气。您想想看,在大街上突然邀请位妇女去什地方做客,这……不过,请相信,并不是有什偏见,”她苦笑下,“可从来没有会见过外国人,而且根本不想同外国人打交道……再说,丈夫他……悲剧就在于是同个不爱人生活在起。可是,又认为自己不该破坏他生活。他为做都是好事,没有对不起……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。