“这怎可能呢?”瘦子惊讶地小声说,“从来没听说过这种事……那,热尔德宾采取些什措施?”
透过无轨电车均匀响声,只听靠窗壮汉说:
“请刑事侦查机关侦查呗……闹得天翻地覆……嗯,这事可真神啦!”
从听到只言片语中,玛格丽特总算归纳出点有条理东西:他俩是在谈位死者(他们并没有说出死者姓名),说死者脑袋今天早晨被人从棺材里偷走!因此那个热尔德宾现在十分着急。这两个人也像是跟那个被偷去脑袋死者有些什关系。
“咱们还来得及去买花吧?”瘦子担心地问,“你说是两点钟火化?”
妇女都是赤条条!玛格丽特·尼古拉耶夫娜笑得前仰后合,以至于瘫倒在穿衣镜前椅子上。她边笑边说:
“娜塔莎,亏你说得出口,不害羞!你也是个读书识字姑娘,又挺聪明,总该知道那些排队买东西老太婆本来就是什瞎话都编得出呀。可你却还回来对讲!”
娜塔莎满面飞红,急切地向女主人辩解:人们点儿也不是瞎扯,她今天在阿尔巴特大街糕点铺里就亲眼看见过——有个妇女是穿着皮鞋进糕点铺,可她在收款处付款时候,脚上双皮鞋忽然不见,只穿双丝袜站在那里。她两只眼睛瞪得溜圆呢!袜子后跟上还有个大窟窿。她穿来那双鞋原来就是从剧场白拿魔术鞋。
“她就这样走?”
“可不就那样走呗!”娜塔莎大声说,见女主人还是不相信她话,脸涨得更红,“还有,玛格丽特·尼古拉耶夫娜,昨晚民警拘留百来号人呢。因为剧院散场后有些妇女只穿条衬裤在特维尔大街上乱跑。”
从棺材里盗走脑袋之类神秘胡诌终于使玛格丽特听腻,幸而她已经到站,该下车。
几分钟后玛格丽特·尼古
“嗯,这当然又是达莉娅说,”玛格丽特·尼古拉耶夫娜说,“早就看出那女人最会扯瞎话。”
这场逗人发笑谈话以娜塔莎得到两件意外礼物而告终。玛格丽特·尼古拉耶夫娜回到卧室,随即拿出双丝袜和瓶香水来,说她也想表演次魔术,也要送给娜塔莎瓶香水和双丝袜,不过,只求她件事:可别只穿着丝袜到特维尔大街上乱跑,也别再信达莉娅那些瞎话。主仆两人热烈地亲吻几下,便分手。
玛格丽特·尼古拉耶夫娜乘坐无轨电车沿阿尔巴特大商行驶。她靠在松软舒适座椅上,时而想想自己心事,时而听听坐在前面两个男人小声谈话。
两个男人正小声谈论着件什怪事,还生怕别人听见似地不时回头看眼。其中靠窗坐是个肥头大耳壮汉,生着对机灵小猪般眼睛,他正对身旁瘦子轻声说:后来不得不把整个棺材用黑罩单蒙上①……
①按俄罗斯人风俗,入殓后直至下葬前棺材不盖,死者头部露在外面。这里说用黑罩单把整个棺材蒙上表示不正常。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。