“那,好吧,”演员说,“既然您也这说,就算是这样吧。既然谢尔盖·格拉尔多维奇已经全部交出来,那们就应该同他告别,请他回家去。只好如此2谢尔盖·格拉尔多维奇,如果您想走,您现在就可以离开这里。”演员说着,做
敦奇尔看上去五十来岁,举止文雅,风度翩翩,但显然也是好久无暇顾及自己服饰和仪容。他上台后,节目主持人说:
“谢尔盖·格拉尔多维奇,您在这里已经坐个半月,直顽固地拒绝交出您余下外币。您要知道,国家目前十分需要外币,而外币对您来说什用处也没有。可您还是固执地不交。您是个有知识、有教养人,切您都很清楚,可您就是不愿意跟们合作。”
“很遗憾,毫无办法,因为确实再没有外币。”敦奇尔心平气和地回答。
“那,至少您总还有些钻石吧?”演员问。
“钻石也没有。”
”
“私生子!”大厅里有人大声喊道。
“完全正确,”节目主持人又肯定地说,“别人可能偷偷给你放下私生子、匿名信、秘密传单、定时炸弹以及其他各种各样东西,可唯独谁也不可能给你偷偷放下四百美钞!天底下没有这种白痴!”然后他转身对尼卡诺尔伤心而又挖苦地说:“尼卡诺尔·伊万诺维奇,您太叫失望。本来对您抱有很大希望。大家看,们这个节目又没有演好。”
这时大厅里响起阵嘘声和唿哨声,有人冲着尼卡诺尔喊叫。
“他就是倒卖外币!就因为有他这种人,们大家才无辜地受罪!”
演员低下头,想想,然后拍下手掌。掌声落,幕后便走出个穿着人时中年妇女——她身披小圆领春大衣,头戴顶小小圆帽,神色显得有些不安。敦奇尔看她眼,丝毫未动声色。
“这位夫人是谁?”节目主持人问敦奇尔。
“是妻子。”敦奇尔神态自若,边回答,边朝妇女那细长脖颈瞥眼,似乎有些厌恶。
“敦奇尔夫人,”节目主持人对妇女说,“今天们麻烦您来,是为这样件事:们想问问,您丈夫手里是不是还有外币?”
“他当时就全部交出去。”敦奇尔夫人激动地回答。
“各位不必骂他,”节目主持人宽宏大量地说,“他会悔悟。”然后又把满含同情之泪蔚蓝色眼睛转向尼卡诺尔说:“尼卡诺尔·伊万诺维奇,您先下去,回您座位去吧!”
随后,那演员摇摇铃,大声宣布:
“中间休息,你们这些坏蛋!”
尼卡诺尔·伊万诺维奇受到很大震动,自己也不知道怎就成戏剧演出参加者。他回到自己位置,又坐到地板上。这时他梦见整个大厅仿佛沉入黑暗深渊,四周墙壁上都跳出几个火红大字:“交出外币!”过会儿,大幕又拉开,节目主持人又在请人上台:
“现在们欢迎谢尔盖·格拉尔多维奇·敦奇尔上台!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。