“们不是倒卖外币!”大厅里有几处发出含冤抱屈声音,“不过,这种事确实无法想象。”
“完全赞同,”演员坚定地说,“而且还要问各位:人们能把什东西偷偷地给别人放下呢?
“以上帝名义发誓,……”
他刚刚说出半句,会场便被片愤怒叫喊声淹没。尼卡诺尔不知该怎办,只好住口。这时,主持节目演员说:
“据理解,您是想以上帝名义起誓,说您没有外币,是吧?”他以同情目光看看尼卡诺尔·伊万诺维奇。
“正是这样。没有。”尼卡诺尔·伊万诺维奇回答。
“那,”演员说,“恕冒昧地问句:厕所里发现那四百美钞是哪儿来?那套房子可是除您和夫人之外没有别人住呀!”
向舞台。演员走到提词室旁边,搓搓手,用悦耳男中音向观众问道:
“各位还坐在这儿?”他冲大家微微笑。
“坐在这儿,坐在这儿!”高低不同声音齐回答。
“哼……”那演员若有所思地说,“真不明白,你们这些人也不嫌腻烦?春光这美,天气这温暖,别人在这种时候在街上散步,在享受生活,而你们却在这闷热大厅里,在地板上于坐着!难道这里节目就那吸引人?不过,也难说,各有所好嘛!”他用这句富有哲理话结束他开场白。
然后,他换用种完全不同音色和腔调,高高兴兴地大声宣布:
“是魔法变出来!”黑压压大厅里有人高声喊,显然在讽刺他。
“就是这样,魔法变出来!”尼卡诺尔怯声说,像是在回答演员问题,又像在确认大厅里什人插话。然后他又解释道:“那是魔鬼,是个穿方格衣服翻译偷偷放。”
大厅里又响起片愤怒喊声。平静之后,演员说:
“瞧,他在这儿给们讲起拉封丹①寓言来啦!人家偷偷地给他放四百美钞!你们都是倒卖外币,向你们这些外币专家请教:这种事可以想象得到吗?”
①让·德·拉封丹(1621—1695),法国古典主义代表作家之,著名寓言诗人。代表作是《寓言诗》。
“好吧,们接着演节目。下个节目由尼卡诺尔·伊万诺维奇·博索伊表演,他是房产管理委员会主任委员和营养食堂经理。现在们就欢迎他上台!”
对于演员这邀请,观众致鼓掌支持,尼卡诺尔·伊万诺维奇却瞪起眼睛,愕然不知所措。这时节目主持人已经手搭凉棚挡着台前灯光,在观众中找到他,正亲切地招呼他上台去。尼卡诺尔自己也不知怎就站到台上。
从下方和前方射来彩色灯光直刺他眼睛,他觉得整个大厅和观众全消失在黑暗中。
“来吧,尼卡诺尔·伊万诺维奇,您给大家做个榜样,交出您外币来!”年轻演员用诚挚语气对他说。
剧场里片寂静。尼卡诺尔·伊万诺维奇喘口气,低声说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。