这个可恶翻译马上来到前室,拿起电话,拨个号码。接通后,他不知为什用哭泣般声音对着话筒说:
“喂!认为有义务向你们报告件事:们花园街302号乙楼房管所主任尼卡诺尔·伊万诺维奇·博索伊倒卖外币。他住在35号,眼下他家里就有四百美金,用报纸包着藏在卫生间通风孔道里。住在同座楼11号,叫季莫菲·克瓦斯措夫。不过请你们干万替保密。担心这位主任报复。”
这个卑鄙家伙说完,便挂上电话。
们不知道第50号住宅里后来又发生什事,但们知道尼卡诺尔·伊万诺维奇家里发生事。他回到家里,钻进卫生间,把门反锁上,从皮包里掏出翻译塞给他那沓钞票,数数——整四百卢布。他把钞票原封不动地用旧报纸包好,塞进墙上通风孔道。
五分钟后,主任已经舒适地坐在他家小餐室里。妻子从厨房端来切得整整齐齐青鱼
诺夫娜用。
卡罗维夫当即掏出便条本——张剧场头排座位两人用免票挥而就。翻译左手把免票麻利地递给尼卡诺尔·伊万诺维奇,同时右手把很厚沓窸窣作响纸币塞到主任另只手里。尼卡诺尔·伊万诺维奇朝那沓东西瞟眼,脸涨得通红,伸着手直往外推,嘴里嘟哝着:
“可不兴这个……”
“不听这些!”卡罗维夫凑近主任耳朵小声说,“咱们国内不兴这个,可人家外国人兴这个!尼卡诺尔·伊万诺维奇,您这样会让人家见怪,这可不好。何况这事您也费心嘛……”
“这种事要被发现,会严惩!”主任压低声音说,同时向周围看看。
“谁看见啦?”卡罗维夫又对着他另只耳朵说,“请问,证人在哪儿?说,您这是怎啦?”
这时,照主任后来直坚持说法,是发生个奇迹:那沓新钞票自动钻进他皮包。随后,当疲惫不堪,甚至是浑身瘫软房管所主任下楼时,他觉得各种思绪在脑海里旋风似地团团打转:尼斯高级别墅、训练有素大公猫、确实无人作证、妻子彼拉盖娅·安东诺夫娜会喜出望外,等等。这些想法彼此互无联系,但总来说都很使他开心。尽管如此,主任内心深处某个地方还是似乎有根针在轻轻地刺痛他,根令人不安针。此外,没有等他走到楼下,另个想法便又使他吃惊:“几道门都封得好好,那位翻译是怎进入柏辽兹办公室?!怎没问问他?”主任像山羊似呆呆地瞅着楼梯愣会儿,终于把心横,不再为这些绕脖子问题伤脑筋……
主任刚离开第50号住宅,卧室里便传出个低沉声音:
“可不喜欢这个尼卡诺尔·伊万诺维奇。他是个老*巨猾骗子手。能不能想法子让他别再来这儿?”
“主公,您只管吩咐!……”卡罗维夫不知从什地方回答说,他声音清脆、高亢,不像破锣般难听。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。