奥尔罕看见脸上怒火,吓得从怀里下来,跑下去。或许他甚至因为感到谢夫盖要倒霉而有点高兴。过会儿,两个人都红通通、喘吁吁地来。谢夫盖只手里拿着片水果软糕,另只手里拿着把剑。
“是你告诉弟弟黑先生是杀死你们爸爸人?”说,“不准你们在屋子里再讲这种事,你们两个应该要尊敬和爱戴黑先生。明白吗?你们不能辈子没有父亲。”
“不要他。要回们家,和哈桑叔叔—起住,等爸爸。”谢夫盖胆大包天地说。
这使怒火中烧,打他巴掌,剑从他手里跌落。
“要爸爸。”他哭着说
“谢夫盖打,说是叔叔红剑。”
“瘀青,”说,轻轻地摸摸,“疼吗?这个谢夫盖真是没脑子。听说,你很聪明,又很细心,想你做件事。如果你照话做,会告诉你个没有跟谢夫盖或任何人说过秘密。”
“什事?
“看到这张纸吗?你要去外公那边,趁他不注意时候,把纸放在黑先生手里。你懂吗?”
“懂。”
征兆,然而从葬礼回来后,他却从这个梦中得出丈夫确实已经死结论。因此,大家不仅相信过去四年来怎也死不丈夫死在场梦中,而且也接受,就像是已经正式公告过似。直到那时,孩子们才真正明白他们没有父亲;直到那时,他们才真正开始感到悲伤。
“你做过梦吗?”问谢夫盖。
“有。”他微笑着说,“父亲没有回家,但最后娶你。”
他窄窄鼻子、黑黑眼睛和宽宽肩膀比较像,而不像他父亲。有时候,很遗憾没能把他们父亲宽阔额头传给那圆脑袋孩子们。
“去吧,跟你弟弟玩剑吧。”
“你愿意做吗?”
“你会告诉什秘密?”
“你把纸条拿去。”说。再次亲吻他脖子,闻起来香喷喷。这个香只是说说而已,不知道哈莉叶已经有多长时间没带孩子们去澡堂。自从谢夫盖家伙开始当着那些女人面举起来后,他们就没再去过。“等下再告诉你秘密。”亲吻他,“你好聪明、好漂亮。谢夫盖是个讨厌鬼。他甚至有胆反抗他母亲。”
“不去送这个。”他说,“怕黑先生,他是杀死爸爸人。”
“谢夫盖告诉你,是不是?”,“快点,下楼去,把他叫来。”
“用爸爸旧剑吗?”
“好。”
听着孩子们挥剑互击声响,望着天花板看好阵子,努力地想压抑住心中渐升起恐惧和焦虑。走进厨房,对哈莉叶说:“父亲好长时间以来直想喝鱼汤。或许会让你去帆船码头。谢夫盖喜欢吃水果软糕你不是收起来吗,去拿几片给孩们。”
谢夫盖在厨房吃时候,和奥尔罕上楼。把他抱在怀里,亲亲他脖子。
“你满身大汗。”说,“这里是怎回事?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。