人那般简单、准确而又地道。从基本服饰上来说,他像是个普通欧洲人,但他衣服却松垮且奇怪地叠在身上,加上那从茂密黑色胡子、东方式缠头巾以及那双宽大白色连指手套,所有切都让他带上丝异国风情古怪。
德马里尼面拨弄着在卡特车里发现羊皮纸,面说道:
“没法从这张羊皮纸里得到任何信息。坐在这里菲利普斯先生也放弃继续研究。丘奇沃德上校认为这不是那卡语,而它也与复活节岛战棍上象形文字没有丝毫相似之处。可是,那些出现在盒子上雕刻却很奇怪地让人想起复活节岛上图案。由于所有字母似乎是根横向字母棒上垂下来书写方式,能想起与这些出现在羊皮纸上符号最相近东西,是可怜哈利·沃伦曾拥有过本书上文字。那本书来自印度,与卡特在1919年拜访他时候曾看见过。但他从不愿意提起任何有关它事情——说们最好还是不知道好,并且暗示这本书最初也许并非源自地球。十二月,他从那个古老坟地里走进墓穴时,就随身带着这本书——但不论是他还是书都再也没有出现过。些天前,凭着记忆描画些上面出现过字符,并且影印份卡特羊皮纸,同寄给们朋友——查古拉普夏大师。他认为在进行某些商讨和查阅后,他也许能揭示它们含义。
“至于那柄钥匙——卡特曾寄给张照片。它上面蔓藤花纹并不是什字符,不过仿佛与那张羊皮纸出自同种文化传统。失踪前,卡特直在说他就快解开这个秘密,但却从来没有说出任何相关细节。他曾经度把整件事情想得太过理想化。他说,那柄古老银钥匙能够打开系列大门——直以来就是这些大门在阻止们自由地穿过巨大时空通道,抵达真正边界。自从舍达德利用自己那可怕天分建造出千柱之城埃雷姆宏伟穹顶与无数宣礼塔,并将它们隐藏在佩特拉阿拉伯黄沙中之后,就再也没有人能穿过这道边界。卡特曾在书中称,有些几乎快饿死托钵僧和干渴到癫狂流浪者能够活着从沙漠里回来,他们向其他人讲述过那座不朽大门,以及那雕刻在拱门顶端楔石上巨大手掌。但从未有哪个穿过那扇大门人能够寻着自己满是石榴石广阔沙漠上留下足迹走回来,述说他见闻。卡特猜测,这柄钥匙正是那张巨大石刻手掌徒劳地试图抓握住东西。
“为什卡特带走钥匙却没有带走这张羊皮纸,们已经无法解释清楚。也许他忘记这张纸——或者,也许因为他还记得曾有人带着本上面写着类似文字书走进座墓穴却再也没有回来,所以才忍住没有带上它。又或者,也许它对于他希望要去做事情已无关紧要。”
待德马里尼停下来后,菲利普斯老先生继续用他那刺耳尖锐声音说:
“们只有在梦里才能解
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。