羊皮卷,上面写着些不知道是何种语言怪异象形文字。卡特认出那文字他曾在某个纸莎草纸卷轴上见过,还是属于南部那位恐怖学者,虽然他那晚在无名墓园中消失。每当那个男人读到这份卷轴时候都会为之战栗,现在轮到卡特。
但他还是擦拭那把钥匙,晚上就将其放在散发着香味古老橡木盒子里,搁置在自己身边。与此同时,他梦境变得更加生动,尽管没有向他展示任何过去曾出现奇异城市和难以置信美妙花园,却也呈现着种明确特征,其效果是绝不会错。这些梦境都在令他回忆那过去岁月,而且父祖们融合意愿都在将他拉向某种隐秘先祖源头。之后,他知道自己必须深入过去并与那些古老东西相融合,日复日,他想到去往北面群山——那里有闹鬼阿卡姆、奔腾米斯卡塔尼克以及乡村中族人们曾置办下房产。
在火光暗沉秋天,卡特开始沿着记忆中小路前行,沿途经过此起彼伏山路曼妙路径以及石墙围成牧场,路过远处溪谷和斜坡上林地,路过弯曲小路和半隐半现农场以及米斯卡塔尼克那水晶般蜿蜒小路,简朴木质或石质小桥随处可见。在个拐弯处,他看见片巨大榆树林,而他位先祖就曾在百五十年前怪异地消失在那里面;此时,好像有阵风故意地穿过林中般,卡特竟不禁为之战栗。之后他还看见老女巫古蒂·福勒摇摇欲坠农场——令人厌恶小窗户而且背面屋顶斜坡几乎要触碰到地面。途径此处时候,他加快车速匆匆驶过,直到山顶才放慢速度;他母亲与其出生前父祖们都曾在那里,那座白色老房子依旧挺立在山顶,越过公路骄傲地俯视着岩质斜坡和翠绿峡谷那令人窒息秀丽全景;还有那远处在地平线上金斯波特镇尖塔以及最遥远背景中模糊地古老、满载着梦境海洋。
之后车行驶到个陡峭斜坡,而那里就是老卡特已经四十多年未曾见过住所。当他到达山脚下时,下午已经快过去;驶至半山坡个拐弯处时,便停下来仔细地看着西落太阳倾出魔法,闪耀着金色光芒,壮丽地笼罩整个乡村。他近期梦境所有古怪和期望似乎都在此刻出现在这寂静、非尘世景色中;随即他又想到其他星球那难以知晓孤寂与荒凉,因为此刻呈现在他眼前景象——天鹅绒般草地上空无人,依旧在残垣断壁之间层层叠起地闪耀着光亮;仙境般树林衬托着远处绚烂群山轮廓显得分外秀美;而树木繁密幽深峡谷渐渐延伸至潮湿山谷暗影之中;在那山谷之中,河流浅浅地吟唱着、汩汩作响地流经那树木扭曲隆起根茎。
总有些东西让他觉得汽车并不适合出现在他所寻找那个领域,所以就把车留在森林边上,并将那把重要钥匙揣进衣服口袋,径直走上山。他现在完全位于树林深
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。