位旅行者,但阿卜杜勒·里斯却能将这些贝都因人阻挡住,让他们保持在体面距离上,不会贸然接近。这位导游为们弄到对相当不错骆驼,而他自己则骑上头驴子,并且将们骑乘动物交给群酬劳昂贵却没多少用处男人与男孩儿牵着。需要横越旷野其实非常狭窄,所以那对骆驼几乎没派上什用场,但这段颇有些麻烦沙漠旅行却并没有让们感到遗憾。
金字塔群坐落在块岩石高地上,与其南侧紧邻则是许许多多帝王与贵族坟冢。这些坟冢修建在孟菲斯——这座早已作古首都——近郊,与金字塔同位于尼罗河西岸,吉萨偏南地界上。早在公元前3400年到前2000年,此地曾欣欣向荣片繁华。大金字塔就坐落在现代公路边——它由基奥普斯,或者说胡夫法老修建,那四百五十英尺高度垂直耸入云霄。从它位置向南,紧随其后便是第二金字塔。它由基奥普斯子嗣,法老卡夫拉修建。虽然比大金字塔稍小,但由于所处地势更高,所以看起来甚至比大金字塔更加雄伟。而由法老孟卡拉于公元前2700年修建起来第三座金字塔则要比前两座小得多。在岩石高地边缘,第二金字塔正东方,竖立着巨大而可怕斯芬克斯雕像——不过,它面孔可能被替换成修建者,高贵卡夫拉法老巨型肖像。这尊巨像缄默不言、面带讥讽,却睿智得超越所有人类与记忆。
其他地方还有些较小金字塔以及些小金字塔被毁坏后残存下来遗迹,整个高地布满大大小小陷坑,那里面埋葬着仅次于王室显贵阶级。这些陷坑上面原本修建着石室坟墓,或是在幽深墓道上方修建着石凳般建筑结构,就像其他那些在孟菲斯地区坟墓里发现样——纽约大都会博物馆中波纳德墓室里也展览过这些东西。然而在吉萨,这些露在地上能看得见东西早已被时间与抢掠者清扫干净;只有那些被沙子填满,或被考古学家清理出来岩石墓道依旧证明它们过去还存在着。每个墓穴都连接着个小礼拜堂,那些祭司或是亲属会在此献上食物,并向那些盘旋翱翔着卡,或者说死亡真义,进行祷告。那些小墓穴会在各自石头墓室或上层建筑中设有附属小型礼拜堂,但金字塔中停设法老尊贵遗体礼拜堂却是座独立神庙,每个都在它相邻金字塔东面,并由条堤道通向宏伟入口礼拜堂,或是岩石高地边缘入口。
连接着第二金字塔入口纪念堂几乎已被风沙给完全掩埋。而今,它低陷在斯芬克斯雕像东南面地下,敞着自己入口,露出小部分遗迹。直延续下来传统将它称为“斯芬克斯神庙”;倘若斯芬克斯确象征着第二金字塔修建者卡夫拉,那这种称呼似乎也说得过去。但是,早在卡夫拉之前也曾有过些与斯芬克斯有关,而且让人觉得颇为不快传说——可是不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。