卡佳说:
“在家里时候就想象战争是什样子:孩子们在哭叫,大家都在火里,猫在乱跑。来到斯大林格勒看,果然就是这个样子。”
会儿,留大胡子祖巴廖夫走到卡佳跟前。
“怎样,”他关切地问,“长尾巴小家伙还活着吗?”他掀起盖在猫身上块裹脚布。“噢,多可怜呀,多没精神呀。”他嘴里说着,眼睛里露出馋涎欲滴神气。
晚上,在短时间战斗之后,德军向“6—1”号楼侧翼推进小段距离,用机枪火力切断楼房与苏军防御阵地之间道路。通往步兵团团部电话线也被切断。格列科夫下令打条通道,从地下室通向离楼房不远条地道。
身上虼蚤吧。”
另名担任迫击炮手黑红脸膛民兵琴佐夫劝卡佳:
“姑娘,把这讨厌东西扔掉吧。要是西伯利亚猫就好啦。”
工兵里亚霍夫薄薄嘴唇,阴沉着脸,脸凶相。只有他真正对猫感兴趣,而对报话员姑娘美貌无动于衷。
“们在野外时候,”他对卡佳说,“有沙沙声冲来,想,这是要落地子弹。谁知是只兔子。它直跟坐到天黑,等到安静,它才走。”他说:“您虽然是姑娘,可还是知道这是侦察机在伏尔加河上飞,在打百八十毫米炮,在打火箭炮。兔子却很傻,什也不知道。分不清迫击炮和榴弹炮。德国佬放照明弹,兔子就吓得打哆嗦,又没法儿给它解释。所以这些畜生都很可怜。”
“有炸药。”肥胖司务长只手端着茶缸,另只手拿着小块糖,对格列科夫说。
楼房里些人很随便地坐在基墙边个大坑里,说着话儿。大家都很忿怒地想着烧死茨冈女子事,但是依然没有谁说起这事。似乎这
她感到对方是严肃,所以也很严肃地回答说:
“不完全同意您说法。比如说,狗就能认得飞机。们驻扎在个村子里,那儿有条狗叫‘凯尔逊’,们飞机来,它躺在那儿,连头也不抬,可是敌机来,它立刻就找地方躲起来。它分得才清楚呢。”
空气抖动起来,因为空中响起可怕刺耳响声,这是德国十二筒火箭炮开炮。炮弹轰鸣,黑烟和红砖灰混合到起,石块到处乱飞。过分钟,等到灰土渐渐落下来,卡佳和里亚霍夫又继续他们谈话,就好像他们不曾趴到地上。显然,被困孤楼里人们自信心也传染卡佳。似乎他们都相信,在被打成瓦砾场楼房里,切切,包括钢铁和石头,都很脆弱,都很容易打碎,只有他们是例外。
排机枪子弹呼啸着从他们坐豁口旁边飞过,紧接着又是排子弹。里亚霍夫说:
“春天们驻扎在圣山城外。头顶上常常有子弹啸声,却听不见枪响,真叫人莫名其妙。原来,那是椋鸟学会模仿子弹声音……们有位上尉连长也常常弄得们惊慌起来,他学子弹声音才像呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。