“要。迷上老萨姆,想读读第二部,”乔答道,希望藉再借本鲍斯威尔《约翰生》来平息老人心头之怒,因为他以前推荐过这本生动传神著作。
他把踏梯推到放约翰生文学书架前,拧紧浓眉舒展些。乔跳上去,坐在踏梯顶上,假装找书,心里却在盘算怎样开口最好,才能提及她来访危险目。劳伦斯先生似乎猜到她心事,他在屋子里快步兜几圈,然后转头看着她,突然发问,吓
,他应该相信。”“哎呀!他不会这样做。”“那就不下去。”“听说,特迪,理智点。让这事过去吧,会尽所能解释清楚。你总不能老呆在这里吧,这样激动有什用呢?”“可并不打算在这里久留。要离家出走,漂泊异乡,当爷爷想时,他很快就会回心转意。”“但你恐怕不该这样伤他心。”“别-嗦。要去华盛顿看布鲁克;那地方充满乐趣,要无忧无虑地痛玩常”“那有多痛快!恨不能也跟去。”乔脑海里展现出幅幅生动军人生活画面,不觉忘记自己现在充当角色。
“那就起走吧,嗨!为什不呢?你给父亲个惊喜,给布鲁克个突然袭击。这个玩笑妙不可言;干吧,乔。们留封平安信,然后立即出发。有足够钱;这样做对你也有益无害,因为你是去看父亲。”乔似乎就要点头,因为这个计划虽然轻率,却正适合她性格。她早已厌倦禁闭式护理生活,渴望改变下环境,想到父亲,想到新奇、有趣、充满魅力军营和医院,想到自由自在生活,她不禁意乱神迷。她憧憬地向窗外望去,双眼睛闪闪发亮,但她眼光落到对面老屋上面,她摇摇头,伤心地作出决定。
“假如是个男孩子,们就可以起出走,玩个痛痛快快;但是个可怜女孩子,只能规规矩矩守在家里。别引诱,特迪,这是个疯狂计划。”“这正是乐趣之所在,”劳里说。他天生任性固执,时冲动之下,竟然心要做出出格事情。
“别说!”乔捂着耳朵叫道,”-恪守妇道-就是命运。还是认命吧。是来感化你,不是来听你教唆。”“知道梅格定会败兴,但以为你更有胆略呢。”劳里用激将法。
“坏小子,住嘴吧!坐下好好反思自己罪过,别撺掇得也罪孽深重。如果让你爷爷来向你赔个不是,你就不走吧?”乔严肃地问。
“嗯,但你办不到,”劳里答道,他愿意和解,但觉得必须先平息心头股怨气。
“如果能对付小,就能对付老,”乔面走面喃喃自语,劳里则留在原地,双手托着头,弯腰看铁路图。
“进来!”乔敲门时,劳伦斯先生声音听起来越发硬邦邦。
“是,先生,来还书,”乔走进门,温和地说道。
“还要再借吗?”老人脸色十分难看,却尽量装得若无起事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。