[119]赫尔曼·戈林(HermannGöring):纳粹德国位政军领袖,希特勒亲信,盖世太保首长。
[120]弗兰茨·莱哈尔(FranzLehár):匈牙利血统奥地利作曲家,《微笑之国》作者。
[121]莱哈尔另部歌剧。
[122]
[109]在1384-1482年,勃艮第公国统治上述地区构成低地国家,形成尼德兰区。后被法国与奥地利瓜分。
[110]印第安(Indian):美国著名摩托车厂,成立于1901年。
[111]沙勒洛瓦(Charleroi):比利时法语区座城市。
[112]贝都因人(Bedouin):在阿拉伯半岛过着游牧生活阿拉伯人。
[113]波希米亚人(Bohémien)在法语中原指来自中欧波希米亚地区流浪民族。后泛指不容于主流社会流浪汉,19世纪末也用来指处于社会边缘艺术家群体。
铁心王子》:1937年开始发表美国漫画系列,讲述亚瑟王与圆桌骑士故事。
[100]“你”:用于亲人或者平辈好友之间称呼。上下级或陌生人之间要用敬语“您”。
[101]加利·库珀(GaryCooper):好莱坞著名男星。
[102]简·哈露(JeanHarlow):好莱坞著名女星。
[103]彼得·贝诺瓦(PeterBenoit):比利时19世纪著名作曲家,致力于倡导弗拉芒民族音乐。
[114]达米盎神父(FatherDamian):出生于比利时天主教神父,被派往麻风病患者聚居莫洛凯岛传教,帮助当地麻风病人,后因患病去世,被封圣。
[115]《新约·约翰福音》里提到七重灾难降临人世,但是埃及遭受是十灾,记载于《旧约·出埃及记》。
[116]中世纪种骑士受封仪式,用剑敲打青年男子肩头,让后者成为骑士团员。
[117]《李斯特勋爵历险故事集》(LordLister):是1908-1910年初次出版德国畅销故事集,主人公号称“李斯特勋爵”。后被翻译成多种文字,风靡欧美。
[118]原文为意大利语“bravo,dacapo”。
[104]伊曼努埃尔·希尔(EmanuelHiel):比利时19世纪弗拉芒语诗人。
[105]黑体标记处原文为德语。
[106]出自欧洲16世纪棋盘游戏,参与者掷骰子来决定进格数,起点和终点都是鹅图案。
[107]卡尔·马特(KarlMartell):加洛林王朝时期法兰克王国丞相,曾率兵阻挡信伊斯兰教倭马亚王朝对欧洲侵入。
[108]尼民盟(Verdinaso):大尼德兰民族士兵联盟,比利时亲法西斯主义政党,存在于1931-1941年。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。