“是。总是这种模仿渴望。渴望个元首爱抚与拥抱。人们就是想崇拜,想得到传奇鼓舞,想被某个赐福神话鼓动。你明白吗?因为在这样催眠下,现实也就脱落,恐惧也被麻痹。现在去吧。”
这天下午,蛋头在课上讲到那些出于自己职责感而认为有必要推翻z.府罗马人。他们是多绝望,又是多固执。他们为能谋杀,bao君,必须贬低,bao君,说他连做人资格都没有。只有听出来他讲是希特勒。至少在这个班上。那些总是挤在起坐着毕业班男生们,他们听就能发觉。他们是蛋头贴身护卫,在他们面前他就会打破自己缄默克制,在他们面前他就能兜售自己关于欧洲旧精神、关于普罗米修斯冲动唠叨话。如果谁有个好出身,或者和蛋头样出身贵族,就更容易相信个代表更高者上帝,那个上帝悬浮在人间经济社会状况之外,是意志,是力量,还是别什来着?哦,对,还是美。学校里正在发生些什,就是现在,在度过北德假期之后。很清晰地感受到。而这些变动中心就是蛋头,他既憔悴又莽撞。
蛋头丝毫不减脆弱疲惫风度,说:“代向你亲爱母亲致以最衷心问候。”
亲爱母亲向……投去心领神会目光。
妈妈以怪异方式看向……
。按照看法,你妈妈是进入更年期。其实还有点太早,老实说,但是找不出别解释。”
蛋头问:“那边怎样?”他想说是:在敌人国家那边。他看上去越来越不像个老师,裹在飘扬起伏教士长袍里,瘦得像富高神父[426],在个沙漠里饱经坎坷,疲惫绝望。
“他们在那边也不好过吧,那些老百姓?弗拉芒男生们都住在哪儿呢?以为他们都会住在帐篷里,只有不到十岁小孩子才会寄住在别人家里?村里人都怎样?”
“和们这儿样。”路易斯说。
“你就不能再多说点儿?”
路易斯母亲迎上药房师傅佩林克意味深长目光,佩林克想为他自己制造造血强体圣马丁糖浆印标签和折页传单。隆德泽尔法政牧师已经处理过名字问题。圣马丁可以印在标签上,而且是印出他作为年轻士兵用剑将自己大衣劈开,将半递给在寒风中瑟瑟发抖穷苦老人那刻。难道忙着弄网目和铅板爸爸没有看到,药房师给妈妈个像亲吻样眼神,而妈妈询问地,不,是哀求地回看他吗?
“在德国过得怎样啊,路易斯?肯定很棒,对不对?”
“对,佩林
“不能。”
“比如说,他们是不是都挺卑顺?比比利时人更卑顺,对吧?很好。他们是不是更没有理性,更不宽容,更狂妄?对吧?很好。你寄宿那家农民,他崇拜希特勒吗?”
“他向希特勒祈祷来着。”
“就说嘛。”
“元首总是少不,尊敬先生。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。