祖克曼先生和阿拉贝尔先生还有鲁维抓住猪,把他头朝前往板条箱里推。威伯开始挣扎。男人们推得越厉害,他就往回顶得越凶。埃弗里也跳过来帮忙。威伯胡噜胡噜地叫着又踢又蹬。"这头猪没毛病,"祖克曼先生高兴地说着,用膝盖顶着威伯身体后部。"现在,大家起用力,孩子们,推!"
随着声欢呼,他们终于把威伯塞进板条箱。鹅们又叫起来。鲁维在箱子上钉几根钉子,这样威伯就跑不出来。接着,男人们用着全身力气把箱子抬上卡车。他们不知道箱子里稻草中躲着只老鼠,个木板结孔里还趴着只大灰蜘蛛。他们看到仅仅是头猪。
"大家上车!"阿拉贝尔先生招呼道。他发动卡车。女士们跟着他进驾驶室里。祖克曼先生和鲁维还有芬、埃弗里上后车厢,手抓着护栏。卡车开始往前开。鹅们欢呼起来。孩子们也同欢呼着。所有人都离开这里,往郡农业展览会场去。
注释①费里斯大转轮(TheFerrisWheel),也译作阜氏大轮,是种供游戏竖立大轮,即大观览车。轮缘装有座位,供人回旋。
注释②aclothcat:怀疑是美国篮球队名字,具体不详。
鲁维向水桶跑去。芬爬进猪圈在威伯身边跪下来观察。
"它中暑,"祖克曼说。"他受不这热天气。"
"他可能死,"埃弗里说。
"你给立刻离开猪圈!"阿拉贝尔太太喊。埃弗里听从母亲吩咐,爬上卡车后座。鲁维带着冷水回来,把水淋到威伯身上。
"给也淋点儿水!"埃弗里叫。"也热。"
这里来受罪?"
鹅们看到埃弗里进箱子,都齐喝起彩来。
"埃弗里,你马上给从箱子里出来!"他母亲命令道。"你以为你是什?"
"是头猪!"埃弗里叫着,将满把稻草扬向空中。"哼,哼,哼!"
"卡车开走,爸,"芬说。
注释③拿佛和(Navajo),居于美国Arizo
"噢,安静!"芬喊。"安-静!"她眼里满是泪水。
威伯被冷水激,就恢复知觉。在鹅们叫声里,他缓缓地站起来。
"他站起来!"阿拉贝尔先生说。"猜他就没什毛病嘛。"
"饿,"埃弗里说。"要吃苹果蜜饯。"
"威伯现在没事,"芬说。"们可以出发,要去坐费里斯大转轮。"
卡车突然间失去控制,向下坡滑去。阿拉贝尔先生冲进驾驶室,去拉紧急制动闸。卡车停住。鹅们欢呼。夏洛蜷起身子,使自己尽可能小地缩到那结孔里,这样才不会被埃弗里发现。
"马上出来!"阿拉贝尔太太喊。埃弗里手脚并用爬出板条箱,对威伯做个鬼脸。威伯已经昏过去。
"那头猪昏倒,"祖克曼太太说。"给他泼点儿水!"
"泼酸奶!"埃弗里建议。
鹅们又大叫起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。