他叫道:“啊!该死破锯子来锯断诗琴(26)啦!”
(26)即“里拉”,古希腊乐器。
不过,其他观众也像他样嘟囔着:“麻袋女见鬼去吧!”不止人这样说。这个匿身不见老厌物向吉卜赛女郎肆行攻击险些儿会后悔莫及,——要不是恰好此刻观众瞅见丑人王游行队列走过来,分散注意。那大队人马走遍大街小巷,高擎着火把,喧闹着,走进广场。
读者已经看见这支队伍从司法宫出发。路过来
那些阿拉伯骑士
塑像般跃马而至,
横戈执刀,枪上肩,
掌中还有神翎箭。
格兰古瓦听到这声调,眼泪涌上来。其实,她歌声主要情调是欢乐。她好似只小鸟,歌唱是因为宁静安适,是因为无忧无虑。
,也就更感到聊应急需之迫切。他早已发现这真理:朱庇特创造人类那会儿正是这位大神厌世情绪大发时候,这位圣者终其生,个人命运总是围攻着其哲学。至于格兰古瓦自己,围攻封锁还从来没有像此刻这样水泄不通;他听见自己肚子敲起被围攻者投降鼓,而且觉得让厄运运用饥馑手段迫使他哲学俯首就擒未免太丢脸。
他越来越沉溺于这样忧郁沉思,这时传来阵柔情千转、然而古怪歌声,使他倏然醒来。是那个埃及姑娘在歌唱。
她歌喉,也和她舞蹈、她美貌般无二,也是那样无可形容,那样令人心醉:仿佛是某种纯净、悠扬、空渺、虚飘之物。连绵不断灿烂盛放着旋律和料想不到节奏;然后唱出简单乐句,间或穿插着尖厉而细薄音符;然后音阶跳跃,夜莺歌唱也要甘拜下风,然而始终保持着和谐;然后随着这唱歌姑娘胸脯起伏,八度音柔和波动,时起时伏。她那艳丽容颜跟随着歌声千变万化起伏转折,从最粗犷激情突发直至最纯贞尊严傲岸,变幻莫测。直若忽而是疯子,忽而是女王。
她唱歌词是种格兰古瓦从来不知语言(25),看来她自己也未必懂得,既然她给予歌唱表情跟歌词内容并没有什关联。因此,下面这四行诗,她唱出来时候却带着最疯狂欢快:
(25)爱斯美腊达看来是从西班牙到法国来,所唱歌都是种变化西班牙文。以下都是这样。
吉卜赛姑娘歌声扰乱格兰古瓦遐思冥想,不过也只是像天鹅扰乱水面。他静听着,狂喜不已,忘却切。许多钟头以来,这是他第次忘却痛苦。
然而,这也只是转瞬即逝感觉。
刚才打断吉卜赛女郎舞蹈那个女人声音,又来打断她歌唱。
“你还不住口,地狱里知儿!”她喊道,还是从那个黑暗角落里。
可怜“知儿”戛然住嘴。格兰古瓦慌忙堵住耳朵。
在根大柱子里他们发现
箱子珍宝,许许多多钱;
里面还有许多新旗帜,
还有些吓人鬼脸。
过会,她又唱出这样节:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。