“高背椅子椅背和恩萧本人把和他隔开;因此他也不想走到面前:只从桌上抓把餐刀往头上猛掷过来。刀子正掷在耳朵下面,把正在说句话打断;可是,拔出刀,窜到门口,又说句;这句话希望比他飞镖还刺得深些。最后眼是看见他猛冲过来,被他房主拦腰抱,挡住;两个人紧抱着倒在炉边。跑过厨房时,叫约瑟夫赶快到他主人那儿去;撞倒哈里顿,他正在门口张椅背上吊起窠小狗;就像个灵魂从涤罪所中逃出来似,连跑带跳,飞也似地顺着陡路下来;然后避开弯路,直穿过旷野,滚下岸坡,涉过沼泽:事实上是慌里慌张地向着田庄灯台光亮直奔。宁可注定永久住在地狱里,也不肯再在呼啸山庄屋顶下住夜。”
伊莎贝拉停下:喝口茶。然后她站起来,叫给她
只有半是人:怕还没有半呢。”
“恩萧先生和样,也抬头望望们共同敌人脸,这个敌人正沉浸在他悲痛里,对他四周任何东西仿佛都毫无知觉:他越站得久,透过他脸上那阴郁思想也表露得更为明显。
“‘啊,只要上帝在最后苦痛时给力量把他掐死,就会欢欢喜喜地下地狱。’这急躁人呻吟着,扭动着想站起来,又绝望地倒回椅子上,明白自己是不宜再斗争下去。
“‘不,他害死你们中个已经够,’高声说。‘在田庄,人人都知道要不是因为希刺克厉夫先生,你妹妹如今还会活着。到底,被他爱还不如被他恨。回忆们过去曾经多快乐——在他来之前,凯瑟琳曾经多快乐——真要诅咒如今日子。’
“大概希刺克厉夫比较注意这话真实性,而不大注意说话人口气。看见他注意力被唤醒,因为他眼泪顺着睫毛直淌,在哽咽叹息中抽泣着,死盯着他,轻蔑地大笑,那阴云密布地狱之窗(他眼睛)冲闪下;无论如何,那平时看上去像个恶魔人竟如此惨淡消沉,所以冒昧地又发出声嘲笑。
“‘起来,走开,别在眼前,’这个悲哀人说。
“至少,猜他说出这几个字,虽然他声音是难以听清。
“‘请你原谅,’回答,‘可是也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为她缘故就得补这个缺。如今,她死,看见辛德雷就如同看见她样:辛德雷眼睛要不是你曾想挖出来,搞成这样又黑又红,倒是跟她模样;而且她——’
“‘起来,可恶呆子,别等踩死你!’他叫着,移动下,使得也移动下。
“‘可是啊,’继续说,面准备逃跑,‘如果可怜凯瑟琳真信任你,承受希刺克厉夫夫人这个可笑、卑贱、堕落头衔,她不久也会落到这步田地!她才不会安静地忍受你那可恶作风;她定会发泄她厌恶和憎恨。’
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。