凡此种种都作用于心灵,再加上姑娘在脑海中幅形象,这形象,说到底并不熟悉,但知道它赏心悦目就够,以上这切便已构成爱情。高兴得夜未能成眠,到第二天早晨,终于收到圣卢回电:“德-奥士维尔,‘德’贵族姓氏前之介词,‘奥士’如裸麦,禾本科植物,‘维尔’同城市①,小巧、褐发、丰满,现在瑞士。”原来不是她——
①德-奥士维尔原文是DeOrgeville,前部分“orge”与法文“裸麦”(orge)相同,后部分“ville”与城市(ville)相同。
过会儿,母亲拿着信件走进房间,漫不经心地将信件放在床上,脸上摆出在想其他事神情,她随即又走开,好让个人呆着。而呢,熟悉亲爱妈妈心计,并且知道任何人都能准确无误地从她脸上猜出她心思,只要掌握把钥匙,那就是懂得她总想让别人高兴,于是微微笑,心想:“信件里面定有什让感兴趣事,妈妈装出这副若无其事、心不在焉样子是为给个完全意想不到,而不象有些人,他们先就把事情告诉你,使你兴味大减。她没待在这里是因为怕出于自尊心掩盖自己高兴,从而不能强烈地感受到那种乐趣。”母亲走到门口正要出去时,迎面碰到正走进房间弗朗索瓦丝,母亲便硬让她退回去,并把她拽到房外,弄得弗朗索瓦丝莫名其妙,大为不快,因为她认为她差事包含项特权,那就是她可以随时走进房间,并且,如果她乐意话,可以呆在这里。但是,转眼间她脸上惊讶、气愤表情已被个阴郁而粘糊糊微笑所掩盖,这微笑带着超越切怜悯和哲理嘲讽,是受伤自尊心分泌出来医冶自己伤口粘液。为不感到自己被瞧不起,她便反过来瞧不起们。因为她知道,们是主子,主子都是任性人,他们引人注目不是靠聪明才智,他们乐趣在于依仗别人对他们畏惧,硬要聪明人和仆人去做些荒诞不经事,以充分显示他们主子地位,比如在传染病流行期间命人把水煮沸,规定打扫房间要用湿抹布,人家想进房间时候偏要他出去。母亲匆忙中带走蜡烛。发现她把邮件放在紧靠地方,为是引起注意。不过感觉出那都是报纸。也许报上有某个喜爱作家写文章,由于他现在很少写作,这文章对来说就是件意想不到事。走向窗口,拉开厚厚窗帘。在灰白雾蒙蒙日光之上是粉红色天空,红得象厨房里在这种时刻点燃炉灶,它使充满希望,又使心中漾起个欲念:去在那儿遇见过个脸颊红扑扑卖牛奶姑娘山区小站过夜,并在那儿醒来。
翻开《费加罗》报。多无聊!第篇文章标题和寄到报社而没被刊登文章标题正好字不差。而且不仅标题相同,下面几个词句也完全样。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。