暂且按下不表。
尽管还有其他原因在主宰着德-夏吕斯先生
这
变态,尽管是纯生理
因素让物质在他身上“劳作”,让他
身体逐渐过渡到女人
范畴,然而,
们这里所提出
变化则是出自精神
病根。老以为自己有病,于是真
病
,瘦
,没力气起床,患上神经性肠绞痛。老多情地怀恋着男人,于是便变成
女人,
条想象出来
裙袍便束缚住自己
脚步。固定
意念可以在上述情况下改变性别(在其他情况下也可以改变健康)。莫雷尔跟着他,过来向
问好。打从此时此刻起,由于他身上发生
双重
变化,他给
(可惜!
不善于有先见之明)留下
个坏印象。原因是这样
。
说过,莫雷尔自从摆脱他父亲
奴仆身份之后,每每热衷于倨傲地表示亲善。那
天,他给
带来照片,跟
说话,居然没有
次称呼
先生,他居高临下,对
态度傲慢。而在维尔迪兰夫人家里,
是多
惊讶,他居然当着
面,而且只当着
面,对
顶礼膜拜,只听他放着别
话不说,先来
套敬语,可谓毕恭毕敬——这些个敬语,
原以为无论如何不会出自他
笔下或嘴唇——居然是冲着
来
!
马上得出他有求于
印象。过
会儿,他把
叫到
边:“有劳先生大驾
,”他对
说,这次居然用第三人称与
说话,“千万不要对维尔迪兰夫人和他
客人们说出
父亲在他叔父家究竟是从事什
职业
。最好是说,他在您家是大家大业
总管,这样可以使他与您父亲
亲属们平起平坐。”莫雷尔
要求使
极为反感,倒不在于他逼
抬高他父亲
地位,其高低贵贱于
都是
样
,而在于他逼
虚张
家
财产,
感到这很好笑。可他
神色那样可怜,那样迫不及待,弄得
不好驳回。“不,吃晚饭前,”他低声下气地说,“先生随便找个借口就可以把维尔迪兰夫人叫到
边嘛。”
确这样做
,千方百计抬高莫雷尔父亲
荣耀,而又没有过分夸张
父母
“阔气”和“荣华富贵”。此事就象上邮局寄
封信那样过去
,虽然维尔迪兰夫人感到奇怪,因为她对
外祖父多少有点印象,但由于她不分青红皂白,憎恨所有家族(这小核心
溶解剂),她说过,她过去曾瞧见
外曾祖父,在同
谈起
外曾祖父时,仿佛在谈论
个对小集团
无所知
近乎白痴
人,按她
说法,叫“局外人”,她说:“况且,太讨厌
,这家族那家族,大家恨不得离家出走”;她话锋
转,讲起有关
外祖父
父亲为
所不知
特点,虽然在家里
怀疑过(但
没见过他,但大家对他
议论颇多)他那出奇
吝啬(与
叔祖有点过分奢华
慷慨相反,
叔祖是玫瑰夫人
男朋友,又是莫雷尔父亲
老板):“既然您叔祖父母有
个这
棒
管家,这就说明,在各个家族里,形形色色
人都有。您外祖父
父亲吝啬得要命,以至于,在快死
时候,几乎
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。