“可它们是盆花呀,又不是摘下来,”帕尔马公主说。
“不错,是盆花,”公爵夫人笑哈哈地说,“但这是回事儿,因为它们是雌
。这种植物,雌雄不同株。
好比是
个光有
只母狗
人。
需要为
花找
个丈夫。否则,
就不可能有后代。”
“多稀奇!可是,在自然界……”
“是,有些昆虫可以做媒人,就象君主
婚姻,也是由第三者撮合
,未婚夫和未婚妻从没有见过面。因此,
向您发誓,这是真
,
吩咐
仆人尽量把
花放在窗口,有时向着院子,有时向着花园,希望能飞来昆虫给它们做媒。但这全靠运气。您想,那只昆虫要恰好已探望过
那花
异性同类,恰好必须想起到
家来送名片。可是,它到今天还没有来。
相信,
花仍然是
个冰清玉洁、值得授予玫瑰花冠
少女。
承
意中说话使
意识到罗贝处境危险,应该调换工作时,
就更感到她这种冷漠
态度应该受到谴责
。后来,帕尔马公主畏畏缩缩地提出由她自己去对将军谈此事,可是,公爵夫人却百股阻挠,这时,
气愤之极,觉得公爵夫人心眼太坏——
①“饭后剔牙聚会”指饭后吃果品或喝咖啡等活动。
“可是夫人,”她大声说,“蒙塞弗耶对新z.府毫无影响,新z.府也不信任他。您找他无疑是白费力气。”
“小声点,别让他听见,”公主悄声对公爵夫人说。
“殿下尽管放心,他耳聋得厉害,”公爵夫人还是大声说着,将军听得清二楚。
“因为认为德-圣卢先生在那里工作不安全,”帕尔马公主说。
“您要怎
办?”公爵夫人回答道,“他
处境和大家
样,所不同
是,是他自己要求去那里
。况且,根本就没有危险,不然
话,您想,
能不管吗?
早就会在吃晚饭
时候同圣约瑟夫说这件事
。他
影响比这
位可要大得多,也勤快得多。您看,他已经走
。再说,同他打交道要比这
位容易得多。这
位恰好也有三个儿子在摩洛哥,人家可没有想把他们调
调。他会拒绝
。既然殿下坚持,
以后同圣约瑟夫说
说……要是
能看到他
话。要不,同博特雷依说也可以。
但是,如果碰不见他们,您也不必太为罗贝担心。那天,有人同
们讲起过那里
情况。
认为他在那适得其所,在哪里也不如在那里好。”
“多好看花呀!
从没见过这样好看
花。只有您,奥丽阿娜,才会有这样
奇葩异草!”帕尔马公主怕德-蒙塞弗耶将军可能听到
公爵夫人
谈话,想改变
下话题,说道,“
认出这种花就是埃尔斯蒂尔在
面前画过
那种花。”
“您喜欢它们,很高兴。它们可爱极
。瞧这细细
、紫莹莹、毛茸茸
脖子。就是名字不好听,气味不好闻,正如英俊漂亮、衣著优雅
人也会有难听
名字
样。尽管如此,
很喜欢它们。但它们快要死
,真叫人难过。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。