利沃夫穿着件束着腰带家常便服、双麂皮靴,戴着副蓝色镜片pince-nez①,坐在安乐椅上,正在阅读摊在书桌上本书,他纤美手里夹着支半已化为灰烬雪茄,小心地伸得离身子远远——
①法语:夹鼻眼镜。
他那漂亮、优雅、还很年轻容貌,再加上他光滑鬈曲银丝发,使他更显得仪表堂堂,他看见列文就微笑得容光焕发。
“好极!正要打发人去请您哩。哦,基蒂怎样?坐在这里吧,这里舒服些。”他站起身来,移移摇椅。“您看过最近期《JournaldeSt.-Pétersbo
凑近手稿,正宣读什。列文在桌子附近把空椅子上坐下,小声向坐在旁边个学生问问宣读是什。那个学生不高兴地看列文眼,说:
“传记。”
虽然列文对那位科学家传记不感兴趣,但是他不由自主地倾听着,而且听到这位大名鼎鼎人物生中闻所未闻些趣事。
那位朗诵人读完时候,主席向他道谢声,就高声诵读诗人孟特为庆祝这个纪念日而专程寄来篇诗作,附带还说两句感谢那位诗人话。随后卡塔瓦索夫,以他那响亮而刺耳声音,朗诵篇论人们正在庆祝他五十周年纪念日这位人士科学成就文章。
卡塔瓦索夫读完时候,列文看看表,看到快两点钟,想到去赴音乐会以前怎也来不及向梅特罗夫宣读他手稿,况且,他现在也不想读。在听朗诵时候,他还思索他们以前那场谈话。现在他忧然大悟,虽然梅特罗夫见解也许有意义,但他自己见解也有意义;而且这两种见解只有按照各自选定方向分头进行时候,才能弄得明确和得出结果,如果交流意见是什结果也得不出来。列文打定主意,拒绝梅特罗夫邀请,因此,散会立刻走到他跟前。梅特罗夫把列文介绍给主席,他正和他谈论政治消息。梅特罗夫顺便又对主席讲遍他跟列文讲过话,而列文也发表今天早晨他发表过意见,但是为变换花样起见,也表示点新见解——那是刚刚浮上他脑海。以后他们就又谈起大学问题。因为这套列文都听过,他连忙对梅特罗夫说,他不能接受他邀请深为抱歉,于是握手告别,就坐着车到利沃夫家去。
四
同基蒂姐姐纳塔利娅结婚利沃夫,生都在各国首都和国外度过,他在那里受教育,在那里做外交官。
去年他辞去外交官,倒不是由于什不愉快(他从来没有和任何人闹过不愉快事情),而是调到莫斯科御前侍从院。为是能够使他两个男孩受到最好教育。
尽管在习惯和见解上他们大不相同,而且事实上利沃夫比列文年纪大,但是那年冬天他们非常情投意合,而且彼此非常要好。
利沃夫在家里,列文未经通报就走进去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。