“不是可爱,maman,而是多迷人,再也没有像她这样人。”
“这说,你们以为斯捷潘·阿尔卡季奇今晚会来吗?”谢尔盖·伊万诺维奇问,显然不愿意继续谈瓦莲卡事。“再也难以找到比这两位连襟更不相像人,”他带着精明微笑说。“个总在活动,好像水里鱼样总在交际场中过活;而另个,们科斯佳,活跃、伶俐、非常敏感,但是到交际场中就好像鱼儿离水样,要就呆愣愣,要就乱跳乱动!”
“是,他很粗心大意哩,”公爵夫人向谢尔盖·伊万诺维奇说。“正想请您同他讲讲,她(她指是基蒂)万万不能留在这里,定要到莫斯科去。他说要请个医生来……”
“Maman,他切都会办好,切都会同意,”基蒂说,因为她母亲居然要求谢尔盖·伊万诺维奇过问这种事心里很懊恼。
在谈话中间,他们听到林荫道上传来马喷鼻声和车轮在砂砾路上行驶辚辚声。
噢,对,”多莉说。“你去安排吧,要去照料格里沙温习功课。他今天什都没有做。”
“是该去上课!不,多莉!去,”列文说,跳起来。
格里沙已经进中学,暑假应当复习功课。在莫斯科时候,达里娅·亚历山德罗夫娜就同她儿子道学习拉丁文,来到列文家就规定每天至少跟他起复习次最难功课——拉丁语和数学。列文自告奋勇来代替她;但是这位做母亲有次听列文教课,发现他没有按照莫斯科老师辅导方法教这孩子,虽然很难为情而且极力要不得罪列文,却果断地对他表示,定要像老师那样照着课本进行,不然还是由她自己来教好。列文因为斯捷潘·阿尔卡季奇不尽父亲职责,不亲自教育儿子,却把教育儿子责任推给不懂教育母亲,心里很不痛快;又因为教师把孩子教得那糟,心里也很不痛快;但是他答应他姨姐按照她意思教课。因此他不按照自己方式,却照着书本来教格里沙,因此就勉勉强强,常常忘记上课时间。今天情形也是这样。
“不,去,多莉,你坐着吧,”他说。“们会好好地按照课本进行。不过斯季瓦来时候,们就要去打猎,那时们就要旷课。”
于是列文找格里沙去。
多莉还没有来得及站起来去迎接她丈夫,列文就已经从下面他正在教格里沙功课房间窗子里跳出去,把格里沙也扶下去。
瓦莲卡对基蒂也说同样话。甚至在列文井井有条幸福家庭里,瓦莲卡也能想法帮帮忙。
“去照料晚饭,你坐着别动,”她说,起身朝阿加菲娅·米哈伊洛夫娜走去。
“好吧,好吧,他们大概找不到小鸡,那就用们自己……”基蒂回答。
“跟阿加菲娅·米哈伊洛夫娜商量着办吧,”于是瓦莲卡就和那老管家道走。
“多可爱姑娘啊!”老公爵夫人说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。