“您不坐吗,伯爵夫人?是因为身体不好不见客呢,伯爵夫人,”他说,他嘴唇抖动。
“亲爱朋友!”利季娅·伊万诺夫伯爵夫人重复说,目不转睛地望着他,突然她眉尖扬起,在她额上形成个三角形,她又丑又黄脸变得更丑;但是阿列克谢·亚历山德罗维奇感觉到她在替他难过,快要哭出来样子。这来他也感动;他抓住她那胖胖手,开始去吻它。
“亲爱朋友!”她用激动得断断续续声调说。“您不应该陷入苦恼中。您苦恼是巨大,但是您会得到安慰。”
“垮,毁,已经不是个人!”阿列克谢·亚历山德罗维奇说,放她手,却还是凝视着她泪水盈盈眼睛。“处境实在可怕,因为无论在什地方,就是在本身,都找不到支持。”
“您会找到支持;不要在身上寻找,虽然求您相信友情。”她说,叹口气。“们支持就是爱,上帝所赐予们爱。上帝负担是轻。”她带着阿列克谢·亚历山德罗维奇熟悉那种狂喜目光说。“上帝会支持您,援助您!”
有好感;但是他们五年来公务生活仿佛在他们之间筑起道妨碍他们推诚相见地谈心障碍。
在公文上签字以后,阿列克谢·亚历山德罗维奇沉默好久,瞥瞥米哈伊尔·瓦西里耶维奇,几次想要说话,却又说不出来。他已准备这样句话:“您听到不幸吗?”但是结果他只照常说句:“那替把这办好吧?”
就打发他走。
另个是医生,他也对卡列宁很有好感;不过他们之间老早就有种默契,就是:两人都忙得不可开交,没有点空闲。
关于他女友,其中首先是利季娅·伊万诺夫伯爵夫人,阿列克谢·亚历山德罗维奇完全没有想到。切女人,单单是作为女人,对于他都是可怕和讨厌。
虽然在这几句话里她分明被自己崇高情感感动,虽然她话里含有最近在彼得堡传播开、在阿列克谢·亚历山德罗维奇看来是多余、那种新神秘热忱,但是现在听起来,在他还是愉快。
“是软弱。毁。
二十二
阿列克谢·亚历山德罗维奇忘利季娅·伊万诺夫伯爵夫人,但是她却没有忘记他。在他孤独绝望最痛苦时刻,她来看他,未经通报,就直走进他书房。她发现他两手捧着头,就像原来那副姿势,坐在那里。
“J’aiforcélaconsigne,”①她说,迈着迅速步子走进来,由于兴奋和急遽动作而沉重地喘息着。“切都听到!阿列克谢·亚历山德罗维奇!亲爱朋友!”她继续说,紧紧地把他手握在她两手里,用她那优美而沉思眼睛凝视着他眼睛——
①法语:破坏禁令。
阿列克谢·亚历山德罗维奇皱着眉立起身来,抽出他手,给她搬过来把椅子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。