秘变化。没有丝毫贝壳踪影,在大半边天上铺展着层越来越小羊毛般云朵。天空渐渐变得蔚蓝和明亮;带着同样柔和,但也带着同样疏远,它回答他询问眼光。
“不,”他对自己说,“不管这单纯和劳动生活有多好,也不能回到这里来。爱她。”
十三
除和阿列克谢·亚历山德罗维奇最亲近人以外,谁也不知道这个表面上虽然最冷静、最有理智人,却有种和他性格总倾向正相反弱点。阿列克谢·亚历山德罗维奇听到或看见小孩或是女人哭就不能无动于衷。看到眼泪,他就会激动起来,完全丧失思考力。他部里秘书长和他私人秘书都懂得这点,总是预先关照来请愿女人们千万不要流泪,如果她们不想错过良机话。“他会冒起火来,不听你话,”他们这样说。而实际上,在这种场合,眼泪在阿列克谢·亚历山德罗维奇心中所激起混乱情绪确是表现在急躁愤怒上面。“无能为力。请你走吧!”他在这种场合总是这样喊叫。
在从赛马场回家路上,安娜把她和弗龙斯基关系告诉他,随着就蓦地哭起来,两手掩面,阿列克谢·亚历山德罗维奇虽然心中对她产生愤恨之情,但同时也感到眼泪所照常引起那种情绪激动。意识到这点,意识到在当时流露任何感情都是不适宜,他竭力把生命切表现压抑在自己心中,因此没有动动,也没有望她眼。这就是他脸上呈现出那种死人般僵冷奇怪表情原因,那表情给安娜那深刻印象。
当他们到家时候,他扶她下马车,极力控制住自己,带着他惯常有礼貌态度向她道别,说句含含糊糊话;他说他明天把会他决定告知她。
他妻子话,证实他最坏猜疑,给予阿列克谢·亚历山德罗维奇心以剧烈创痛。由于她眼泪所引起那种对她生理上怜悯使创痛加剧。但是当只有他个人在马车里时候,阿列克谢·亚历山德罗维奇感到完全摆脱那种怜悯,并且也摆脱最近苦恼着他那种猜疑和嫉妒痛苦,这就使得他又惊异又欢喜。
他体验到就像个人拔颗痛好久龋齿那样感觉。经过可怕痛楚和好像把什巨大、比头还大东西从牙床拔下来那样种感觉之后,患者,几乎还不相信他自己幸运,忽然感到败坏他生活那久,占据他全部注意力东西已不复存在,而他又能够生活和思想,以及对牙齿以外事情发生兴味。阿列克谢·亚历山德罗维奇体验到正是这样种感觉。那痛楚是奇怪而又可怕,但是现在已经过去;他感到他又能够生活,又能够思索他妻子以外事情。
“没有廉耻,没有感情,没有宗教心,个堕落女人罢!向就知道这点,向就看到这点,虽然为顾全她,极力欺骗自己,”他暗自
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。