她涨红脸,停住。
“啊,他们立刻觉察出来!”多莉说。
“但是假如在他那方面有什认真地方,就会失望,”安娜打断她。“相信都会忘记这件事,基蒂也就不会再恨。”
“总之,安娜,老实说,并不怎希望基蒂结成这门婚事。假使他,弗龙斯基能够天之内就对你钟情,那这门婚事还是断好。”
“啊,天啊,那样就太傻,”安娜说,当她听见萦绕在她心中思想用言语表达出来时候,愉悦红晕又泛露在她脸上。“现在离开这里,和那喜欢基蒂成敌人,噢!她是多可爱啊!但是你有办法补救吧,多莉?
“不,很忧郁哩。你知道为什要在今天走,不在明天?这事坦白说出来是叫很难受;要向你说,”安娜说,果断地往扶手椅里靠,正视着多莉脸。
多莉看到安娜脸直红到耳根,直到她脖颈上波纹般乌黑鬈发那里,这可使她惊骇。
“是,”安娜继续说。“你知道基蒂为什不来吃饭?她嫉妒。破坏……这次舞会对于她不是快乐反而是痛苦,完全是因为缘故。但是实在说起来,并不是过错,或者是点儿小过错,”她说,细声地拖长“点儿”三个字。
“啊,你说这话多像斯季瓦啊!”多莉笑着说。
安娜感到受委屈。
好事,”多莉说,凝神望着她。
安娜眼泪汪汪地向她望着。
“别这样说,多莉。没有做什,也做不出什。常常奇怪人们为什要联合致地来宠坏。做什,能够做什呢?你心里有足够爱来饶恕……”
“假使没有你,天知道会出什事呢!你多幸福呵,安娜!”
多莉说。“你心地是光明磊落。”
呃?”
多莉几乎禁不住笑起来。她爱安娜,但是她看到她也有弱点,觉得很高兴。
“敌人?那是决不会。”
“啊不,啊不!可不是斯季瓦,”她说,愁眉紧锁。“所以对你说,就因为不容许自己对自己有片刻怀疑,”
安娜说。
但是就在她说这话那瞬间,她已经感到这并不是真话;她不但怀疑自己,而且她想到弗龙斯基就情绪激动,她所以要比预定提早点走,完全是为避免再和他会面。
“是,斯季瓦告诉你和他跳玛佐卡舞,而他……”
“你想像不出这切弄得多可笑。原来只想撮合这门婚事,结果完全出人意外。也许违反本意……”
“每个人心里都有自己skeletons①,像英语所说。”——
①英语:隐私。
“你没有什skeletons,你有吗?你切都是那明白。”
“有!”安娜突然说,于是意外地流过眼泪之后,种狡狯、讥讽微笑使她嘴唇缩拢。
“哦,你skeletons至少很有趣,不忧郁。”多莉笑着说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。