“亲爱多莉,都明白,但是不要苦恼你自己。你是这样悲伤,这样愤慨,以致你许多事情都看不清楚呢。”
多莉沉静下来,有两分钟两人都沉默着。
“怎办呢?替想想吧,安娜,帮助吧!什都想过,点办法也想不出来。”
安娜也想不出办法,但是她心立刻对她嫂嫂每句话、每个表情变化起共鸣。
“只有点要说,”安娜开口。“是他妹妹,知道他性格,那种健忘性情(她在额前做个手势),那种易于入迷但是也易于后悔性情。他现在简直不能相信,也不能理解他怎会干出那种事来。”
,紧握着她手。
“你以为他晓得处境可怕吗?”多莉继续说。“点都不!他很快乐和满足哩。”
“啊,不!”安娜赶紧打断她。“他也很可怜,他悔恨得什似……”
“他还能够悔恨吗?”多莉插嘴说,留神地凝视着她小姑面孔。
“是,解他,看他真替他难过。们两人都解他。他心肠好,但是他也骄傲,而现在他是这样地感到无地自容。使最感动就是……(在这里安娜猜着最使多莉感动事)有两件事使他苦恼:件是为孩子们缘故他感到羞愧,件是他爱你——是,是,他爱你胜于世界上切,”她赶紧打断要来反驳多莉,“他伤害你,刺伤你心。‘不,不,她是不会饶恕,’他老在说。”
“不,他懂得,他懂得!”多莉插嘴说,“但是……
你忘……这能宽心吗?”
“且慢。当他告诉时候,得承
多莉若有所思地向她小姑身旁望去,面听着她话。
“是,知道他处境是可怕;有罪比无罪更难受,”她说,“假使他感到切不幸都是他罪过造成。但是怎能够饶恕他呢,怎能够继她之后再做他妻子呢?现在和他在起生活对于就简直是痛苦,正因为珍惜过去对他爱情……”
呜咽打断她话。
但是好像故意似地,每次她软下来时候,她就又开始说些使自己愤怒事情。
“你知道她又年轻又漂亮,”她继续说。“你想,安娜,青春和美丽都失去,是谁夺去?就是他和他小孩们啊。为他操劳,所有切都为他牺牲,而现在自然随便什新、下贱女人都更能迷住他。他们定在起议论,或者,更坏,他们竟不议论,你明白吗?”怒火又在她眼睛里燃烧。“往后他会对说……嗨,还能相信他吗?再也不。不,切都完,那曾经成为安慰,成为劳苦报酬切……你相信吗,刚才在教格里沙念书:这曾经是快乐,现在却成痛苦。辛辛苦苦为什呢?为什要有小孩呢?可怕是下子横心,没有爱和温情,对他只有憎恶,是,憎恶。恨不得杀死他。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。