这是个晴朗而寒冷日子。马车、雪橇、出租马车和警察排列在入口处。群穿着漂亮衣服、帽子在太阳光里闪耀着人,在入口处,在幢幢俄国式雕花小屋之间打扫得很干净小路上挤来挤去。园里弯曲、枝叶纷披老桦树,所有树枝都被雪压得往下垂着,看上去好像是穿上崭新祭祀法衣。
他沿着通到溜冰场小路走去,尽在对自己说:“定不要激动,要放镇静些。你怎搞啊?你要怎样呢?放安静些,傻瓜!”他对他心脏说。但是他越要竭力镇静,他越是呼吸困难。个熟人碰见他,叫他名字,列文却连他是谁也没有认出来。他向冰山走去,从那里传来雪橇溜下去或被拖上来时铁链铿锵声音,滑动雪橇辚辚声和快乐人声。他向前走几步,溜冰场就展现在他眼前,立刻,在许多溜冰者里,他认出她。
他凭着袭上心头狂喜和恐惧知道她在那里。她站在溜冰场那头在和个妇人谈话。她衣服和姿态看上去都没有什特别引人注目地方,但是列文在人群中找出她来,就好像在荨麻里找到蔷薇样地容易。由于她,万物生辉。她是照耀周遭切微笑。“真地能够走过冰面到她那里去吗?”他想,她站
做是卑鄙,这两者在他心中斗争着。
“他显然是要侮辱,”谢尔盖·伊万诺维奇继续说,“但是他侮辱不,本来心想帮助他,但知道那是办不到。”
“是,是,”列文重复着。“明白而且尊重你对他态度;但是要去看看他。”
“你要去就去;但是劝你不要这样,”谢尔盖·伊万诺维奇说。“对于说,并不怕你这样做,他不会挑拨们之间关系;但是为你自己,劝你最好还是不去。你对他不会有什帮助,不过随你便吧。”
“也许对他不会有什帮助,但是觉得——特别是在这个时候……但那是另外回事——觉得于心不安……”
“哦,那可不明白,”谢尔盖·伊凡诺维奇说。“但是有件事明白,”他加上说,“这就是谦逊教训。自从尼古拉弟弟变成现在这个样子以后,对于所谓不名誉事就采取不同更宽大看法……你知道他做什……”
“噢,可怕,可怕呀!”列文重复着说。
从谢尔盖·伊万诺维奇仆人那里得到他哥哥住址以后,列文想立刻去看他,但是,想想以后,决定把拜访推迟到晚上。要使心情安定下来,首先必须解决下使他到莫斯科来那件事。列文从他哥哥那里出来,就到奥布隆斯基衙门去,打听到谢尔巴茨基家消息以后,他就坐着马车到他听说可以找到基蒂地方去。
九
下午四点钟,感到自己心脏直跳动,列文在动物园门口下出租马车,沿着通到冰山和溜冰场小径走去,知道他在那里定可以找到她,因为他看到谢尔巴茨基家马车停在门口。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。