“卡捷琳娜-伊万诺芙娜有肺病,治不好;她不久就会死,”拉斯科利尼科夫沉默会儿,说,对她问题避
列奇卡和廖尼娅①买鞋呢,因为她们鞋都穿破,可是算,们钱不够,只差点儿,可她挑双那好看小皮鞋,因为她有审美力,您不知道……她就在铺子里,当着卖东西人哭起来,因为钱不够……唉,看着多可怜哪。”——
①前面说,小女儿叫莉达(莉多奇卡)。
“你们过是……这样日子,这是可以理解,”拉斯科利尼科夫苦笑着说。
“难道您不觉得可怜吗?不觉得可怜吗?”索尼娅又责问说,“因为您,知道,您还什也没看到,就把自己最后点儿钱都给她。要是您看到这切话,上帝啊!可曾经有多少次惹得她伤心落泪啊!那还是上星期事!唉,呀!只不过在他去世前个星期。做得太忍心!而且这样做多个次啊。唉,现在整整天回想起来都感到痛心!”
索尼娅说这些话时候,由于回忆给她带来痛苦,甚至绞着双手。
“这是您太忍心吗?”
“是,是,是!那次到他们那里去,”她哭着继续说,“先父说:‘索尼娅,你给念念,头痛,你给念念……这是书’,他那里有本什小册子,是从安德烈-谢苗内奇那儿弄来,也就是从列别贾特尼科夫那儿弄来,他就住在这儿,经常弄些这样可笑书来。却说:‘该走’,才不愿给他念呢,去他们那儿,主要是想让卡捷琳娜-伊万诺芙娜看看几条领子;女小贩莉扎薇塔拿来几条活领和套袖,说是便宜点儿卖给,这些活领和套袖都挺好看,式样也新颖,还绣着花。卡捷琳娜-伊万诺芙娜很喜欢,她戴上,照照镜子,她非常、非常喜欢,‘索尼娅,”她说,‘请你送给吧’。她请送给她。她多想要啊。可是她要这些活领有什用?只不过让她回想起从前幸福日子罢!她照着镜子,顾影自怜,可是她什衣服都没有,连件像样衣裳都没有,什也没有,这样日子已经有多少年!可是她从来没跟任何人要过任何东西;她高傲得很,宁愿把自己最后东西送给人家,可这时候却跟要这些活领——可见她是多喜欢!却舍不得给她,说,‘您要这些东西有什用呢,卡捷琳娜-伊万诺芙娜?’就是这说:‘有什用’。可真不该对她说这种话呀!她那样看眼,不给她,这让她感到那难过,看着她真觉得怪可怜……她难过,倒不是为那几条活领,而是因为不肯给她,看得出来。唉,觉得,要是现在能收回以前说这些话,改正这些话,那该多好……唉,呀……为什会这样呢!
……可在您看来,还不都是样!”
“您认识这个女小贩莉扎薇塔?”
“是……莫非您也认识她?”索尼娅有点儿惊讶地反问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。