大叫声,不自觉地
“正如所讲过,眼就知道他不是凶手,名字对他也毫无意义。还知道,他自认为是那个凶手!
“在他向供述他罪行后,比任何时候都更相信,观点是正确。”
“你观点,”富兰克林·克拉克说,“是荒谬!”
波洛摇摇头。
“不,克拉克先生。只要没有人怀疑你,你就是安全。但旦怀疑你有罪,拿到证据很容易。”
,于是他告诉她,他要去切尔滕纳姆。
“他去唐卡斯特,因为这是他职责所在。下午他去电影院。可能还打两分钟瞌睡。
“你们想想,当他返回住处,发现外套袖子上有血迹,口袋里还装着把沾血刀时,他会作何感想。所有那些隐隐约约不祥预感下子变成确定事实。
“他——他自己——就是那个杀人犯!他想起自己头痛——短暂失忆。他对这个真相深信不疑——他,亚历山大·波拿巴·卡斯特,是个杀人狂。
“此后,他行为好似只被猎捕动物。他回到自己在伦敦住所。他在那儿是安全——这点大家都知道。他们以为他还在切尔滕纳姆。他还带着那把刀——当然,这做愚蠢透顶。他把刀藏在衣帽架后面。
“证据?”
“是,在康比赛德个壁橱里发现你在安德沃尔和彻斯顿谋杀案中使用过棍子。根普通棍子,带着厚厚球形手柄。有截木头被去掉,灌入铅溶液。你照片被两个人从六张照片中挑选出来,他们看见你离开电影院,而那个时候你应该在唐卡斯特赛马场。你在贝克斯希尔时候,被米莉·希格利和‘红花菜豆’旅馆个女孩认出来,案发当晚你曾经带贝蒂·巴纳德去那个旅馆吃过饭。最后——最最该死是——你忽略个最基本预防措施。你在卡斯特先生打字机上留下指纹——如果你真是清白,就绝对不可能碰过那台打字机。”
克拉克静静地坐会儿,然后说:
“红色,奇数,曼克(注:轮盘赌中对数字至十八下赌注。)!你赢,波洛先生!不过,尝试下还是值得!”
他以快得令人难以置信速度从口袋里掏出支自动手枪,顶住自己头。
“后来,有天,有人通知他说警察要来。切都完!他们都知道!
“这头被猎捕动物开始最后逃亡……
“不知道他为什要去安德沃尔——这大概是种病态欲望,想看眼罪案发生地点——那个他杀过人地方,尽管他什也不记得……
“他身无分文——筋疲力尽……他脚不由自主地把他带到警察局。
“然而,即便走投无路困兽也会试图挣扎。卡斯特先生完全相信是自己制造这些谋杀案,但他又坚持为自己做无罪辩护。他不顾切地抓住第二次罪案发生时不在现场证据。至少这个罪过不能算在他头上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。