比利耸耸肩。新来孩子都会分给位煤矿董事助理。“没办法知道。”
“希望他们把分到马厩去。”汤米喜欢马。矿上大概养五十匹矮种马。矿工装满道车后,就由这些马沿着铁轨拉上来。“你想干什样
艾瑟尔又吻他下,外公握握他手。爸爸给他两根十五厘米铁钉,钉子已经生锈,有点弯曲。“把这些放在你裤子口袋里。”
“这是干吗?”比利问。
“到时候你就明白。”爸爸笑着说。
妈妈递给比利只约升螺旋盖瓶子,里面装加牛奶和糖凉茶。她说:“好,比利,你要记住,耶稣永远伴随着你,哪怕在井下也样。”
“是,妈妈。”他看见眼泪在她眼圈里打转,连忙转过身去,怕自己也被弄得哭哭啼啼。他从挂钩上拿下他帽子。“走。”他说,好像他不过是去上学样。他迈出大门。
“很好,很安静,”她说,“伯爵和公主在伦敦参加加冕礼。”她看着壁炉上钟,“他们马上就该起床,要早早赶到修道院去。她会不高兴,她不习惯早睡早起,但她不能在国王庆典上迟到。”伯爵妻子碧是位俄国公主,十分尊贵奢华。
爸爸说:“他们应该想要前排位置,这样他们就可以看清表演。”
“哦,那不行,不能想坐哪儿就坐哪儿,”艾瑟尔说,“他们准备六千把红木椅子,都特别做记号,把来宾名字用金字写在椅背上。”
外公说:“那简直是浪费!这些椅子用完以后他们怎处理呢?”
“不知道。也许每个人会把它们带回家做纪念。”
这个夏天直很热,阳光也很充足,但今天阴沉沉,甚至像要下雨。汤米靠着墙站着,等待着。“哎,比利。”他说。
“哎,汤米。”
他们并肩沿着街道往下走去。
阿伯罗温以前曾是个小集镇,为周围山民提供便利,这是比利在学校学到。从威灵顿街顶头,你可以看到古老商业中心,还有牲畜市场敞开围栏、羊毛交易所大楼,以及座圣公会礼拜堂,所有这些都在欧文河侧,那条河比溪流还小。现在,条铁路线就像道伤口切过小镇,在矿井口附近终止。矿工们房子直延伸到山谷斜坡上,数以百计灰色石头房屋都有着深灰威尔士板岩屋顶。这些房子沿着山势呈蛇形排列,较短街巷穿插在长排房子之间,继而伸入谷底。
“你要跟谁块干活?”汤米说。
爸爸干巴巴地说:“告诉他们把多余送给们把。们这儿只有五个人,可你妈已经没椅子坐。”
爸爸在开玩笑时候,心里可能正在生气。艾瑟尔下子站起来。“哦,对不起,妈妈,没想到。”
“你快坐那儿吧,忙得坐不下来。”妈妈说。
时钟敲五下。爸爸说:“最好早点儿去,儿子。既然下决定,就要做下去。”
比利十分勉强地站起来,拿起他铁餐盒。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。