“嗯,是姑娘们,”普丽希拉说,“她们闹着玩……当然啦,青春年少嘛。”
他们继续铺床,时时
“啊,您告诉,床铺也是……?”寡妇问。
“您床肯定是张皇后床,超过王国领土上任何其他床。但是,请允许这说,愿望是看见您只是被配得上您十全十美东西所环绕,这使对这条皱格深感不安……”
“啊,这条皱语!”普丽希拉惊叫,她也已经为阿季卢尔福告诉她那种完美而担忧。
他们层层地掀开床垫,寻找和抱怨些小小凹凸不平、裙子太紧或太松之处,这种挑剔有时变成种如针刺般痛心,有时又让他们洋洋得意、飘飘然起来。
阿季卢尔福将床上东西从床单到草垫全部翻倒之后,开始按顺序重新整理。这成件极其精细活儿:不能随便放置任何东西,干活时必须小心翼翼。他边做边解释给寡妇听。但是,不时会出现点什他不满意东西,那他又从头干起。
拉吓跳。而他,又从头开始侃侃而谈,发表起关于爱情长篇演说,普丽希拉被激动得瘫软如泥,依靠在他手臂上,把他推进间以张挂有帐慢大床为主房间。
“古人们,由于把爱情视为位神明……”阿季卢尔福仍然滔滔不绝地说着。
普丽希拉用钥匙在锁孔里转两圈,把门锁好,朝他凑过身来,将头埋在他胸甲上说道:“有点冷,壁炉火熄……”
“古人们看法,”阿季卢尔福说道,“关于究竟在冷房间里还是在热房间里做爱更好,是有过争论,但多数人认为……”
“嗅,您关于爱情无所不知……”普丽希拉哺哺低语。
从城堡另侧响起声叫喊,甚至是怒吼或怪叫,令人难以忍受。
“出什事情啦?”普丽希拉惊惶不安。
“没什,这是马夫声音。”他回答。
在这怪叫声中还夹杂着另些更尖利声音,那些叫嚷声好像飞上星空。
“现在这是些什?”阿季卢尔福问。
“多数人看法,虽然排除热环境,却赞成适度自然温暖...”
“应当叫女仆们生火吗?”
“自己来生。”他审视壁炉里堆着木柴,夸奖这块或那块没有燃尽木头,列举出各种在室外或在背风处点火方法,普丽希拉声叹息打断他议论。正如他所打算那样,这些新话题正起着分散和平息她那已经急不可耐情欲作用。他赶紧将他议论扯到关于用火来代表、比喻和暗示热烈感情和感受之上去。
普丽希拉现在微笑,双目微合,将手伸向开始劈劈拍拍燃烧起来炉火上,说道:“这暖和…··在毯子里享受这温暖该是多甜蜜,躺着……”
提起床铺,又促使阿季卢尔福谈出套新见解。他认为,法兰克女佣人不懂得铺床深奥艺术,在最高贵宫殿里也只能睡上垫得很不舒服床铺。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。