“你怎弄明白呢?”
“您呆会儿就知道。”
盖太诺和他伙计们开始商量起来。五分钟以后,他们采取个行动,把小船掉过头来。他们朝来时方向转回去,几分钟以后,就不见火光,片隆起高地遮住它。掌舵人又改变小帆船方向,船就急速地向岛子靠拢过去,不久就离岛只有五十步之遥。盖太诺扯落船帆,小船就停下来。所有这切都在沉默中完成,自从他们改变方向以来,就不曾再说过个字。
这次前来行猎是盖太诺提议,所以他自动负起全责。四个水手眼睛都盯在他身上,同时都把他们桨准备好,以便随时可以划开去。在这点,靠黑暗帮忙,大概是做起来不难。至于弗兰兹,他极其冷静地检查下他自己武器。
他有两支双铳枪和支马枪。他上子弹,望着枪机,静静地等着。这时,船长已脱掉他背心和衬衫,紧紧他裤子;他原来就赤着脚,所以根本没有鞋袜可脱。完成这些以后,他把手指放在嘴唇上做个要大家保持肃静动作,就点儿声响没有地滑入海里,极其小心游向岸边,没有丝哪怕最轻微动静。只有从那条闪着磷光水痕才能跟踪到他。这道水痕迹会儿也不见;显然他已上岸。在半个小时内,船上每个人都动不动,当那道发光水痕又出现时,他用力划两划就回到船上。
?”他问。
“别出声!”船长说,“是火光。”
“可你告诉岛上没人住呀!”
“说上面没有固定居民,但也说过有时它是走私贩子港口。”
“而且还有海盗?”
“怎样?”弗兰兹和水手们齐声问。
“他们是些西班牙走私贩子,”他说,“两个科西嘉强盗也和他们在起。”
“科西嘉强盗怎会和西班牙走私贩子起在这儿呢?”
“唉!”船长用基督教徒般悲天悯人口吻回答说,“们应该永远互相帮助。强盗常常让宪兵和马枪兵逼得走投无路。唉,他们看到条小船,而船上是象们这样好人,他们就来要求们庇护。对于个走投无路可怜虫,你怎能拒绝帮忙呢?们就收留他们。而为更加安全起见,们就驾船
“还有海盗,”盖太诺把弗兰兹话重复遍。“就是因为那,才吩咐驶过那个岛,所以您也可以看到,那片火光现在在们身后。”
“但这个火光,”弗兰兹又说,”在看来,倒是不必让们警惕反而应当让们放心,凡是不想被人发现人是不会烧火呀。”
“噢,这倒不见得,”盖太诺说,”如果您能在黑暗中猜到这个岛方位,您就会知道,那片火光从侧面或从皮亚诺扎岛那边看过去是望不见,只有从海面上才看得到。”
“那,你认为这片火光等于是说有不速之客在岛上吗?”
“们正要把这事弄明白。”盖太诺回答,他眼睛盯着这颗岛上之星。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。