切都井井有条。每种档案都编着号码,每夹文件都有固定地方。监狱长请英国人坐在张圈椅里,把有关伊夫堡档案和文件放到他面前,让他随便地去翻阅,而他自己则去坐在个角落里,开始读他报纸。那英国人很容易就找到有关法利亚神甫记录,但监狱长讲给他听那番话似乎使他产生很大兴趣,因为在阅读第类文件以后,他又往后翻,直到他翻到有关爱德蒙-唐太斯文件才停下来。他发现切都原封不动在那儿,那封告密信,判决书,莫雷尔请愿书,维尔福先生按语。他偷偷地折起那封告密书,迅速地把它放进他口袋里,读遍判决书,发觉里面并没有提到诺瓦蒂埃那个名字,还看遍请愿书,上面日期是八五年四月十日,在这封请愿书里,莫雷尔因为听代理检察官劝告,所以善意地(因为那时拿破仑还在位)夸大唐太斯对帝国功劳,这种功劳,经维尔福签署证明,当然是铁定。于是他明白是怎回事。这封上呈给拿破仑请愿书,被维尔福扣留下来,到王朝第二次复辟时候,在检察官手里就变成件可怕攻击他武器。所以当他在档案里找到这张条子,在他姓名底下有个括弧列着他罪名时,他也就不再显示惊奇:——
爱德蒙-唐太斯拿破仑党分子,曾负责协助逆贼自厄尔巴岛归来。
应严加看守,小心戒备。
在这几行字下面,还有另个人笔迹写着:“已阅,无需复议。”他把括弧下笔迹同莫雷尔请愿书底下签署笔迹比较下,发现这两种笔迹是出自同个人手,也就是说,是出于维尔福手笔。至于罪状底下那两句按语,英国人懂得大概是某位巡察员大人加上去,那位大员大概忽然时对唐太斯情况发生兴趣,但由于们上面所说过那些记录,所以他虽然颇感兴趣,却也提不出什异议。
们已经说过,那位监狱长,为不打扰法利亚神甫学生研究工作,自己去坐在个角落里,在那儿读《白旗报》。他没有注意到英国人把那封腾格拉尔在瑞瑟夫酒家凉棚底下所写,上面兼有马赛邮局二月二十八日下午六时邮戳告密信折起来放进他口袋里。但是必须说明,即使他注意到,他也会觉得这片纸无足轻重,而他那二十万法郎才是最重要,所以不管英国人这种行为是多不规矩,他也不会来反对。
“谢谢!”英国人“啪”声把档案给合上,说道,“想知道都已经知道,现在该由来履行诺言。只要请您给张债务转让证明,上面说明已收到现款,就把钱付给您。”他站起来,把他位子让给波维里先生,后者毫不谦让地坐下来,急忙写那张对方需要转让证明,而那英国人则在写字台对面数钞票。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。