“宝贝,”侯爵夫人说,“你不要去照顾下鸽子,你小狗和刺绣吧,别来干预那些你根本不懂事。这种年头,真是武事不修,文官得道,关于这点,有句拉丁话说得非常深刻。”
“‘Cedantarmatog,’[拉丁文:不要武器,要长袍(即:偃武修文)]”维尔福微微欠身道。
“不敢说拉丁语。”侯爵夫人说。
“嗯,”蕾妮说,“真觉有点儿遗憾,您为什不选择另外种职业——譬如说,做个医生,杀人天使,虽然有天使之称,但在看来似乎总是可怕。”
“亲爱,好心蕾妮!”维尔福低声说道温柔地看眼那可爱姑娘。
心,而是希望满足进取心,所以这种案件只会越审越严重。举个例子来说,在拿破仑手下那些士兵——您能相信吗,他们习惯于听到命令就盲目地前冲去杀他从没见过俄国人,奥地利人或匈牙利人,但当他们旦知道自己私人仇敌以后,竟会畏畏缩缩地不敢用小刀刺进他心脏?而且,这种事主要是敌意在起作用,假如不是因为敌意,们职业就毫无意义。
对来说,当看到被告眼中冒着怒火时候,就会觉得勇气倍增,精神亢奋。这已不再是场诉讼,而是场战斗。攻击他,他反击,加倍地进攻,于是战斗就结束,象所有战斗样,其结果不是胜就是败。整个诉讼过程就是这回事,其间在于言辞争辩是否有利,如果被告嘲笑说话,便想到,定是哪儿说不好,说话定苍白无力而不得当。那,您想,当个检察官证实被告是有罪,并看到被告在他雄辩之下脸色苍白,低头认罪时候,他会感到多得意啊!那个低下头不久就要被砍掉——”蕾妮轻轻地叫声。
“好!”有个来宾喊道,“这正是所谓有意义谈话。”
“他正是目前们所需要人材。”第二个说。
“上次那件案子您办得漂亮极,亲爱维尔福!”第三个说,“是指那个谋杀生父案子。说真,他还没被交给刽子手之前,就已被您置于死地。”
“孩子,“侯爵大声说,“维
“噢!说到那个东式父逆子,对这种罪犯,什惩罚都不过分,”蕾妮插进来说道,“但对那些不幸政治犯,他们惟罪名不就是参与政治阴谋——”
“什,那可是最大逆不道罪名。难道您不明白吗,蕾妮,君为民父,凡是任何阴谋或计划想推翻或谋杀三千二百万人民之父生命和安全人,不就是个更坏弑父逆子吗?”
“那种事点都不懂,”蕾妮回答,“可是,不管怎样维尔福先生,您已经答应过——不是吗?——对那些为他们求情人,定要从宽处理。”
“这点您放心好,”维尔福带着他甜蜜微笑回答。
“对于最终判决,们定来商量着办好。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。