“为什呢?”
“因为发现您是另外半个人。住在城堡里子爵,那个坏,是半。而您是另半,人们以为在战争中失掉,现在却回来。您是好半。
“您说得很客气,谢谢。”
“哦,就是这样嘛,可不是为讨好您才这说。”下面便是帕梅拉那天晚上听到梅达尔多故事。原来炮弹并没有把他身体炸碎,而是劈成两半;半被军队收容人员收走,另半被理在基督教徒和土耳其人尸体之下,没有被发现。深夜,有两个隐修人路过战场,弄不清他们是信奉宗教还是行巫术,就像有些人在战争期间那样,他们生活于两军阵地之间荒野里,或者按照现在人们说法,他们将基督教三位体和回教真主起拥抱在怀里,他们发现梅达尔多半边躯体之后,怀着古怪怜惜之心,把他带回他们洞里,用他们储备香脂和软膏治疗,救活他。刚恢复体力,伤员就辞别救命思人,技着拐杖瞒珊而行,成年累月地走过许多基督教国家,回到他城堡这里,沿途他善行义举使人们钦佩不已。
善良半身子爵向帕梅拉讲完自己遭遇,又让牧羊女讲她身世。帕梅拉讲那坏梅达尔多如何迫害她,她又如何离家出逃到森林里。听着帕梅拉叙说,善良梅达尔多深深地被打动。他既同情被迫害贞洁牧羊女,也同情伤心而得不到安慰邪恶梅达尔多,又同情帕梅拉可怜而孤独父母。“还有他们!”帕梅拉说,“父母是两个狠心老人。您同情他们是不恰当。”
,小得只能说是山岩中个窟窿眼儿。她走到那里,看见从里面伸出只磨破后又补好靴子,洞里蜷缩着裹在黑斗篷里半个身子。她正要逃开,可是子爵已经看见她,走出来站在瓢泼大雨之中,对她说:“你到洞里来避雨吧,姑娘,进来吧。”
“不去里面避雨,”帕梅拉说,“里面刚能容得下个人,您想挤扁呀。”
“别怕,”子爵说,“留在外边,你可以和你羊和鸭子舒舒服服地躲在里面。”
“羊和鸭丁不怕水。”
“们让它们也避避雨。”
“啊,帕梅拉,想想他们这时在那破旧家里该是多地伤心,没有人照顾他们,帮他们干田地里和牲
帕梅拉听人说过子爵乐善好施古怪行为,就说;“那试试吧。”她钻进洞里,同两个小动物挤住起。子爵挺立在洞前.把斗篷像帐篷似地撑开,连羊相鸭子也不让被雨淋着。帕梅拉看着他那只举起斗篷手,好—阵子显出若有所思神情,她又看看自己两只手,将它们比较下,然后突然哈哈人笑起来。
“很高兴看到你这快活,姑娘,”子爵说.“如果您允许话,请告诉你为什笑?”
“笑是因为明白使乡亲们都变糊涂事情。”
“什事情?”
“您有时好有时坏。现在看来这很自然。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。