那本呢,还是讲那个年轻人离开农场那本?或者是……”
“请您耐心点。刚刚对您讲还不算什。因为,现在们自然不相信那位先生,们要搞个水落石出,要与原著对照。结果呢?根本不是巴扎克巴尔写,小说是从法文翻译过来,作者是个不知名比利时人,叫贝尔特朗·汪德尔维尔德,书名叫……请等下,拿给您看。”
卡维达尼亚离开会见室;当他回到会见室来时,递给你沓影印件。“诺,书名叫《向着黑魆魆下边观看》。们这里有法文本最初几页。您评评,简直是欺骗!艾尔梅斯·马拉纳逐字逐句地翻译这本就值两个铜子小说,却把它当做辛梅里亚小说、钦布里小说、波兰小说交给们……
你翻阅下影印件,第眼便看出贝尔特朗·汪德尔维尔德这本《向着黑魆魆下边观看》,与你未看完那四本小说中任何本都毫无关系。你想立即告诉卡维达尼亚,可他正从影印件中抽出张纸,并认为应该让你看下。“当们指责马拉纳欺骗行为时,他竟敢狡辩。您想看看他辩辞吗?这是他写信……”他用手指着其中段让你看:
“封面上作者姓名有什要紧呢?让们把思想向前推进三千年,谁知道们这个时代书刊那个时候哪些会保存下来,哪些作家名字那时还有人知道呢。有些书会很著名,可是会被当做无名氏作品,就像们今天对待吉加美上史传①那样;有些作家会直很有名,可是他们著作却全然无存,就像苏格拉底②情形样;或者所有幸存作品全部归于某个神秘作者,例如荷马③。”
“多奇妙推理!”卡维达尼亚惊叹不已,然后又叹息道,“也许他说得很对,真是高论……”
他摇着头,仿佛这个论点是从他头脑中窃取;他边窃笑边叹息。读者你也许能从他额头上看出他这个观点。多年以来卡维达尼亚对于书,可以说当它们还处在段段制作过程中时,就开始注意它们;他每天都看到本本书诞生、灭亡,但是他认为真正书并非这些书,而是那些携带着其他世界信息书。对于作者也样:他每天和他们打交道,解他们狂热、他们忧虑、他们灵敏感觉和他们那以为中心思想;但是他认为,真正作者是封面上署名,是与书名联系在起个词,是与书中人物、地点等同起来人,就像那些人物与地点样,既存在又不存在。作者是书籍由之诞生、不可见点,是充满幽灵空间,是个地下通道,这个通道把其他世界与他童年时在里面读过书鸡圈连接起来……
有人在呼唤他。他犹豫下,不知该把影印件拿走呢,还是留给你看。“请您注意,这是份重要文献,不能带出去:它是罪证,可以据此控告剽窃者。您如果想研究这份文献,请坐在这里,坐到这张写字台旁;过后切记归还,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。