伊丽莎白夜里直冥思苦想到合上眼睛为止。第二天早晨醒来,又陷入同样冥思苦想。她仍然对那件事感到诧异,无法想到别事情上去。她根本没有心思做事,吃过早饭,便决定出去透透气,散散步。刚想往她最喜欢那条道上走去,忽然记起达西先生有时也上那儿来,于是便止住步。她没有走进庄园,却踏上那条小道,好离开大路远些。她依然沿着栅栏走,不久便走过道园门。
她沿着这段小道来回走两三趟,禁不住被清晨美景吸引住,便在园门前停住脚,朝园内望去。她到肯特五个星期以来,乡下发生很大变化,早绿树木天比天青翠。她正要继续往前走,蓦然看见庄园旁边林子里有个男子,正朝她这里走来。她怕是达西先生,便赶忙往回走。但是那人已经走得很近。可以看见她,只见他急急忙忙往前赶来,面喊声她名字。伊丽莎白已经扭头走开,但是听见有人喊她,虽然听声音知道是达西先生,却只得再朝园门口走来。这时候,达西也已来到园门口,拿出封信递给她,她身不由己地接住。达西带着傲慢而镇定神气说道:“在林子里转悠好久,希望能碰见你。请你赏个脸,看看这封信好吗?”说罢微微鞠个躬,重新走进林子里,立刻不见。
伊丽莎白并不指望从中获得什乐趣,但是出于极其强烈好奇心,还是拆开信。使她更为惊奇是,信封里装着两张信纸,写得密密麻麻,满满当当。信封上也写满字。她面沿着小路走,面开始读信。信是早晨八点钟在罗辛斯写,内容如下:
小姐:
接到这封信时,请你不要惊慌。昨天晚上向你倾诉衷情,提出求婚,结果使你那样厌恶,自然不会在这里再表衷情,或者再次求亲。不想谈论自己心愿,免得惹你痛苦,自讨没趣;为们双方幸福,应该尽快忘掉那些心愿。所以要写这封信,写又要你费神去读,实因事关人格,否则倒可以双方省事,不用写,你也不用读。因此,你得原谅冒昧地劳你费神。知道你决不会愿意劳神,但要求你公正地读读这封信。
昨天晚上,你把两个性质不同、轻重不等罪名加在头上。你先是指责无视双方情意,拆散宾利先生和你姐姐好事,接着指责无视别人权益,不顾体面和人道,毁坏威克姆先生那指日可待富贵,葬送他前途。蛮横无理,抛弃自己小时候朋友,先父生前公认宠幸,个无依无靠青年,从小就指望们恩赐,这真是大逆不道!相比之下,拆散对只有几周交情青年男女,实在是小巫见大巫。下面要如实地陈述下自己行为和动机,希望你读完之后,将来不再像昨天晚上那样对严词苛责。在进行必要解释时,如果迫不得已要讲述些自己情绪,因而引起你不快,只得向你表示歉意。既是出于
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。