,她像往常那样在个比自己强硬人面前毫无办法,"只要你觉得人们会理解,那就行。”“太好!太好!好得叫人难以相信!"思嘉在心中欢乐地唱着,谨慎地钻进那个用黄红两色帷布围着摊位,这本来应该归麦克卢尔家姑娘们管理。现在她真来到个集会上!经过年蛰居,经过身漆黑纱,缄默不语和几乎苦恼得要发疯年之后,她现在真又来到个集会,个亚特兰大前所未有最大规模集会上。她在这里能够听到音乐,能够看到许多人和无数灯光,并且自在地观赏由那位著名巴特勒船长最近跑封锁线带进来美丽花边、绉边等装饰品。
她坐在摊位柜台后面条小凳子上,前前后后地观看那个长长展览厅,这地方直到今天下午以前还是个空空荡荡难看教练厅呢。姑娘太太们今天花很大力气才把它收拾得这样漂亮。它显得很可爱。亚特兰大所有蜡烛和烛台今天晚上都聚集到这里来,银烛台伸出十几只弯弯胳臂,瓷烛台底座密布着生动人物雕像,古铜烛台庄严而挺拔,它们都擎着大小不等、颜色不同蜡烛散发着月桂树香味,立在直贯整个大厅枪架上,在装饰着鲜花桌子上,在摊位柜台上,甚至在敞开着窗棂上,夏天暖风不大不小,恰使微微摇摆烛光分外明亮。
大厅中央那盏吊灯又大又难看,挂在些从天花板垂下来生锈链条上,可是它已经用盘走常春藤和野萄萄藤打扮得完全变样,这些藤蔓尽管由于灯火熏烤已经在枯萎。四壁墙脚放着许多清香扑鼻松枝,几个角落更装饰得如凉亭般,那是老太太们和陪伴人爱坐地方。到处垂挂着长串常春藤、葡萄藤和牛尾藤,在墙壁上围成花环,在窗户上变为翠绿流苏,在所有用色彩鲜艳粗布围着摊位上则盘成扇形图案。在这万绿丛中,在国旗和各种旗帜上,处处都闪烁着南部联盟以红蓝两色为背景璀璨星星。
为乐队布置那个平台更富有艺术性。它完全隐蔽在周围青枝绿叶和缀满星星旗帜当中,人们几乎看不出来。思嘉知道,全城所有盆栽花卉和桶栽植物,如锦紫苏、天竺葵、绣球花、夹竹桃、秋海棠,等等,都在这里——连埃尔辛太太那四株珍贵橡胶植物也被当作宝贝借来摆在平台四个角上。
大厅里,平台对面端,妇女们人数很少,也很不惹人注意。这面墙上挂着戴维斯总统和佐治亚州自己"小亚历"、南部联盟副总统斯蒂芬斯巨幅肖像。他们上方是面很大国旗,而下面长桌上是从本城各花园搜集来奇花异卉,如蕨类植物、成排红黄白三色蔷薇、珍贵金色剑兰、丛丛彩色金莲花、高标挺秀地扬着深茶色乳酪色头颅卑视群芳蜀葵,等等。蜡烛在它们当中像圣餐台上灯火般宁静地燃着。那两张属于两个在如此严重关头掌握大权人物面孔,它们
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。