“感觉,你有什
,或者说缺少什
,总之都
样。”
“自己也时常这想。”
如实相告。
“们科学家将这种状况称为进化过程。总有
天你也会明白:进化是严峻
。你认为进化中最严峻
究竟是什
?”
“不明白,请指教。”
“就是无法自由选择,任何人都无法选择进化,它属于洪水雪崩地震类,来临之前你不得而知,
旦临头又无可抗拒。”
究阶段,详情还无可奉告,大致是这个情况。请不要透露给外界。旦传到符号士耳朵里,可就要大祸临头。”
“放心,在严守机密这方面,们计算士不亚于任何人。”
“听你这说
就放心
。”老人用明信片边角把桌面上散落
指甲屑归拢在
起,扔进垃圾箱。然后又拿起
块夹黄瓜片
三明治,撒上盐,津津有味地嚼着。“由
说是不大好,不过这
确够味儿。”
“擅长烹饪?”问。
“不,那倒不是。只是做三明治手艺出类拔萃。其他菜肴做
也绝不算差,但味道比不上三明治。”
“噢。”说,“这进化莫非还同你说
声音有关?就是说,
将变得不能说话不成?”
“准确说来不是这样,能说话或者不能说话,本质上不是什
大问题,无非
个台阶而已。”
说不大明白,总
来说
是个老实人。明白就说明白,不明白就说不明白,而不含糊其辞。
认为纠纷不部分起因于含糊其辞。并相信世上很多人之所以说话含糊,不外乎他们内心在无意识地寻求纠纷。此外
找不出其他解释。
“也罢,这话就到此为止吧。”老人说着,又阴阳怪气地笑起来。“说得过于深入,难免干扰你计算,适可而止为好。”
对此也并无异议。正好手表铃也响
,便继续分类运算。老人从桌子抽屉里取出
对不锈钢火筷样
东西,用右手拿着在排列头盖骨
架前走来走去。时而用火筷橐橐轻敲某块骨头,倾听其声音。俨然小提琴大师在巡视施特拉迪巴里(译注:施特拉迪巴里:安东尼奥·施特拉迪巴里(Aoto-ninStradivari)。1544-1737,意大利17世纪最杰出
小提琴制作师。其现存作品享有世界声誉。)制作
小提琴收藏品,并拿起其中
把品听琴弦
音色。只闻其声都能感受到老人对头盖骨有着非同寻常
执著之情。
觉得,虽说同是头盖骨,但其音色
确千差万别。有
如叩威士忌酒杯,有
如敲巨型花盆。
时思绪纷纭:其中每
个都曾有皮有肉,都曾盛
“堪称地道天才。”
“不错,”老人道,“确如此。依
看,你倒像是对那孩子十二分地理解。若是你,看来可以放心大胆地把她托付过去。”
“托付给?”
吃
惊。“就因为
夸她三明治做得好?”
“对三明治你不中意?”
“三明治非常中意。”说罢,
在不影响计算
限度内回想
番胖女郎,喝
口咖啡。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。