人代写,只是对外宣称是他自己写
罢
。”这种情况好像有不少。
虽然不
解,但世上疑心重
人还真多呢——难道当真有很多骗子?不过,
真
自己动手拼命写回信来着。
自以为回复邮件
速度很快,但毕竟数量太多,仍旧是
件吃力
苦差事。然而做起来很有趣,还可以学到不少东西。
于是,通过与现实中读者交换信息,
领会到
件事:“这些人作为
个整体,正确地理解
作品。”具体去看
位位读者,会发现他们时而也有误解或过虑之处,也有“这岂不是解读错误”
地方(对不起啦)。就算自称是
“狂热读者”
人们,如果单拿
部部作品来说,则既会有赞赏也会有批判,既会有共鸣也会有排斥。单独阅读寄来
条条意见,会觉得它们似乎乱七八糟、毫无关联,然而退后几步,在稍稍离开
些
地方纵览整体,便有种真实感:“这些人作为
个整体,非常准确而深刻地理解
,或者说
写
小说。”虽然个别有细微
出入,但如果将这些全部扣除、平均
下,最终会准确无误地在该稳定下来
地方稳定下来。
“嗯,原来如此,是这回事啊。”
当时想,仿佛山尖上笼罩
云雾倏然散尽
般。能获得这样
认识,对
来说是
种难得
体验。应该称之为网络体验吗?但由于实在是繁重
劳动,同样
事
大概无力再做
次
。
前面说过是把“空想
读者”放在心中从事写作
,
想它与“读者整体”差不多是同义。整体这个意象过于庞大,无法完全收纳到大脑内,因而暂且将它凝缩进“空想
读者”这个单
个体之中。
走进日本书店,常常发现男作家和女作家被分成不同
专柜。而在国外
书店里,似乎很少见到这样
区别。可能也有,但至少目前没看到过。于是,
反复琢磨:为什
要按照男女区分呢?也许是因为女读者大多读女作家写
书,而男读者大多读男作家写
书,就变成
这样
情形:“索性图个方便,从
开始就把柜台分开得啦。”仔细
想,
自己也是,比起女作家
书来,男作家
书似乎读得稍微要多那
点。但那并非“因为是男作家
书才读”,只是纯属巧合,女作家中当然也有很多
喜欢
人。比如说外国作家里,简·奥斯汀啦,卡森·麦卡勒斯啦,
都非常喜欢,她们
作品统统读过。也很喜欢艾丽丝·门罗,还翻译过好几本格蕾丝·佩雷
作品。因此觉得简单粗,bao地把男作家和女作家
书架分开有点叫人困惑——这
来,只会愈发加深被阅读
书籍
性别分离程度。不过就算
提
意见,社会上也不会洗耳恭听吧。
刚才也提到过
句,就个人而言,
小说读者男女比例似乎大体相同。虽然并未经过正式调查、做过数据统计,可迄今为止多次与真实
读者见面交谈,加上刚才也说过,还曾有邮件往来,所以有种真实
感受:“嗯,大概是男女
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。