爸抬起下巴,回头向那条路上看会儿。接着他转过头来望着汤姆。“们怎来捉弄她呢?”他兴冲冲地开口说。“这样吧,进去说:‘有两个客人来,要吃早饭,’要不,就是你个人进去,站在那儿等她看见,怎样?这样好不好?”他脸上兴奋得喜气洋洋。
“别吓着她,”汤姆说。“别叫她受惊。”
两只身材细长牧羊狗高高兴兴地跑过来,它们嗅到陌生人气味,便小心地退后,盯着客人,尾巴在空中试探地慢慢摇摆着,眼睛和鼻子却显出提防危险神气。其中只伸长脖子,歪着身子向前走,先准备逃跑,后来才渐渐走近汤姆身边,使劲地嗅他腿。接着它又退回去,望着爸,似乎在等候他做个手势。另只没有这大胆。它向四周张望,想找件可以冠冕堂皇地分散它注意力东西,它终于看见只红毛鸡怯生生地走过,便向它扑过去。这只愤怒母鸡惊叫声,鸡身上掉些红毛,拍着短短翅膀跑开。那小狗得意洋洋地回过头来看看那些人,随即躺倒在尘沙里,心满意足地在地上拍着尾巴。
“走吧,”爸说,“快进去。她得看看你才行。等她看见你时候,要瞧瞧她脸色。走吧。
睛里露出害怕神气。“汤米,”他柔和地说道,“你不是私逃出来吧?你是不是还要藏起来?”他紧张地倾听着。
“不,”汤姆说,“是假释。恢复自由。有证件呢。”他抓紧卡车旁边下面档子,抬头望着。
老汤姆把铁锤轻轻地放在汽车底板上,把钉子放进口袋里。他抬起腿来跨过卡车边栏,轻快地跳到地上。他站在儿子身边,就似乎觉得不知所措。“汤米,”他说,“们要到加利福尼亚去。正想写信告诉你呢。”于是他将信将疑地说道:“可是你回来。你可以同们道去。你可以去!”屋里有只咖啡壶盖子响声。老汤姆转过头去望望。“们来叫他们吃惊吧,”他说,两只眼睛兴奋得发亮。“你妈只担心再也见不到你。她那副愁眉苦脸,就像有人死样。她几乎不愿意到加利福尼亚去,怕是永远见不着你。”屋里又传来下炉盖响声。“们来叫他们吃惊吧,”老汤姆重复说遍。“们走进去,就像你根本没出过门样,且看你妈怎说。”他终于伸手摸到汤姆,但只怯生生地摸摸他肩膀,立即又把手挪开。他又望望吉姆·凯西。
汤姆说道:“你还记得这位牧师吧,爸。他是跟道来。”
“他也坐牢吗?”
“不,是在路上遇着他。他上别处去过。”
爸和牧师严肃地握握手。“欢迎欢迎,先生。”
凯西说:“上这儿来很高兴。儿子回家,是件喜事,是件喜事。”
“回家,”爸说。
“家团圆,”牧师连忙补充句。“昨天夜里们就住在你们那个老家里。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。