——他指指*员台前那台转换器——“这样,你们就可以目睹操作全过程,见识到这过程有多简洁……”
斯塔德勒博士饶有兴趣地看着那只小羊,从中,他体会到种令人宽慰和安心享受。这小家伙生下来还不足周,看上去像是个长着四条优雅长腿小白绒球,故意以它那憨态可掬样子,将四条腿绷得笔直,刻不停地高兴地蹦来蹦去——它在夏日空气里,在发现自己生命快乐中跳跃着。
“……声波射线无影无声,可以完全控制它发射目标、方向和范围。你们即将看到它第次公开试验设定在两英里左右小块范围,周围二十英里地方已彻底清除过,可以保证绝对安全。目前,们实验室发动设备能够生成——是通过你们看到屋顶下小孔——覆盖方圆百英里范围声波射线,这个圆圈向外直可以覆盖密西西比河岸,大约相当于塔格特铁路大桥位置——到狄莫因和道奇堡,覆盖明尼苏达州奥斯汀、威斯康星州伍德曼以及伊利诺伊州洛克岛。这只是个开头而已。们拥有这项技术可以制成具备两百至三百英里发射范围设备——但由于无法及时得到足够多高抗热金属,比如里尔登合金,能达到现有设备和控制范围,就已经是很不错。非常感谢们伟大元首汤普森先生,在他卓有远见领导下,国家科学院得到开发X项目不可或缺资金,因此,这项伟大发明将从此被命名为汤普森和声器!”
人群中响起掌声。汤普森先生端坐不动,故意绷着脸。斯塔德勒博士心里确信,这个小小恶师爷同那些剧场招待员样和这个项目没有什关系——他既没有这样头脑,也提不出这样建议,甚至连能够造出种新式捕鼠夹勇气都没有,他也只是台无声机器上爪牙而已——这是台没有中心、没有领袖、没有方向机器,这台机器发动者不是费雷斯博士或韦斯利·莫奇,也不是主席台上或者躲在幕后那些家伙——这是台没有人性、不会思考、不会具体表达机器,这台机器没有驾驶者,有都是穷凶极恶爪牙。斯塔德勒博士紧紧抓住座位边沿:他真想跳起脚来,拔腿逃走。
“……至于声波射线作用和目,就什都不说,应该让事实说话。你们现在将会看到它使用。当布洛杰特博士拉下木琴拉手时,建议你们眼睛不要离开目标——也就是两英里外那座农舍。其他你们什都看不见,声波射线是看不见。长久以来,所有进步思想家都坚持说实体并不存在,存在只是行动——价值并不存在,存在只是后果。而现在,女士们,先生们,就让你们看看汤普森和声器使用后结果。”
费雷斯博士鞠躬,慢慢地从麦克风前走开,来到斯塔德勒博士旁边座位上坐好。
个比他年纪稍轻、身体稍胖人代替他,站在
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。