“别瘸拐地去看那个炉子啦,那就是个普通电炉,与其他没有任何区别,只是使用起来成本要低百倍左右。你有机会看到也就是这些,塔格特小姐。”
“你答应过要带看看这座山
“想应该算是个修理工吧。”
“什?”
“随时待命,准备应付任何安装方面出问题——比如电力系统。”
她看着他——突然冲着电炉冲过去,但疼痛迫使她又坐回到椅子里。
他扑哧笑,“是,没错——不过别急,否则亨得里克医生就要命令你回到床上去。”
他把盘子端到她面前时,她问:“这些吃是从哪里来?这里有杂货店吗?”
“那可是全世界最棒,是劳伦斯·哈蒙德在经营。”
“什?”
“是制造哈蒙德汽车劳伦斯·哈蒙德,熏猪肉产自制造桑德斯飞机怀特·桑德斯农场——鸡蛋和黄油出自伊利诺伊州高等法院纳拉冈赛特法官之手。”
她酸楚地望着她盘子,简直连碰都不敢去碰下。“想想厨师和其他人所投入时间价值,这是所用过最昂贵早餐。”
细微动作:他傲然倔强嘴角弯,露出丝笑意。“你怎理解都行。”他回答说。
她顿顿,脸色沉,显示出她很认真,然后用斥责敌人般口气冷冷地质问道:“你知道要去找昆廷·丹尼尔斯?”
“对。”
“你抢先步找到他,就是为不让见到他?明知道这对打击有多大,还要这样去做?”
“当然。”
“电力系统……”她吃力地说道,“这里电力系统……是靠你发动机带动?”
“对。”
“它已经造好吗?它已经在运行和工作吗?”
“你早餐就是用它做出来。”
“想去看看!”
“从个角度来看确如此。但换个角度,这就是你能吃到最廉价早餐——因为这顿饭里没有点东西被掠夺者占去,他们也就不能迫使你年复年地来为此还债,直到最后饿死。”
长时间沉默之后,她充满好奇地问:“你们在这里究竟是在干什?”
“活着。”
这个词从未像此时听上去那般真切。
“你工作是什?”她问,“麦达斯·穆利根说你在这里工作。”
她这次把脸转,不再说话。他起身去准备其余早餐。她看着他站在炉前烤面包、煎鸡蛋和熏肉。他干活样子轻松自如,但这份娴熟却是出自另种职业;他双手动作如同工程师拉动控制板上开关那样快速无误。她突然记起她在哪里曾经见过这样熟练得令人无法相信表演。
“你是从阿克斯顿博士那里学会干这个?”她指炉子,问道。
“除这个,还有别呢。”
“是他教你把你时间——是你时间!”她难以抑制住自己声音因愤怒而发抖,“都花在这种事情上面?”
“还曾把时间花费在更无关紧要事情上呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。