[7]译注:拉卡洛塔(LaCarlota)是西班牙现安达卢西亚自治区科尔多瓦省城镇。
[8]译注:19世纪之前,欧洲人天并不固定吃三餐,而是两餐至四餐不等,时间也不固定,这在后文中可以看出。
[9]译注:圣徒路加,《圣经·新约》中《路加福音》和《使徒行传》作者。据称路加也是第个肖像画家,并为圣母、伯铎和保禄画过像。
[10]原注:阿托查圣母院,马德里朝圣教堂。
[11]译注:巴巴利海岸或巴巴利,又译巴贝里海岸或巴贝里,是16-19世纪欧洲人对马格里布称呼,即北非中西部沿海地区,相当于今天摩洛哥、阿尔及利亚、突尼斯及利比亚。这个名词衍生自北非柏柏尔人。
永远失去们敬重。”
“艾米娜,您实在是高抬,”回答她道,“但看不出自己身上有什才华,值得你们产生如此浓厚兴趣。”
“们对您兴趣确实非常浓厚,”这位美丽摩尔女子接着说道,“您基本上可以算是们见到第个男子,知道这点,您就不会觉得在高抬您吧?说这样话您肯定会感到惊讶,看起来您似乎还有些怀疑。刚才答应过您,要把们祖先故事讲给您听,不过,先从们自己故事说起,或许会更好些。”
***
[1]原注:奥拉维德伯爵,安达卢西亚行政长官,1767-1776年间对莫雷纳山区进行移民殖民;他将教会财产充公,然后分发给农民。宗教裁判所将他捉拿关押,但他在1790年成功地逃脱至巴黎。
[12]译注:梅内克斯是摩洛哥北部古城,曾为首都,位于现首都拉巴特与菲斯之间。
[13]译注:响板,碰奏体鸣乐器,流传于西班牙民间打击乐器,主要用于歌舞伴奏。
[14]译注:阿尔加维(Algarve),葡萄牙最南边个大区,
[2]编注(指简体中文版编者注释):茨冈人是俄罗斯人对吉普赛人称呼。
[3]译注:安杜哈尔(Andujar)是西班牙现安达卢西亚自治区哈恩省个市镇。圣地亚哥—德孔波斯特拉(SantiagodeCompostella)是西班牙加利西亚自治区首府,相传耶稣十二门徒之圣雅各安葬于此,是天主教朝圣胜地之。自中世纪以来,前来此地朝圣者络绎不绝,乃至形成条有名朝圣之路,即圣雅各之路。圣地亚哥—德孔波斯特拉古城于1985年被列为世界文化遗产。
[4]译注:神圣兄弟会即中世纪西班牙各城镇警察。
[5]原注:腓力五世于1700-1746年在位。
[6]译注:瓦隆卫队是1537年由神圣罗马帝国皇帝查理五世创立步兵部队,主要在西属尼德兰招募人员。这是支精英部队,任务主要是维护西班牙内部安全,后整编入西班牙王家卫队。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。