“告诉。”
“您要肯看看这份问卷就告诉您。”
“看不就完吗。说吧,为什?”
“起初只是作为堪萨斯城杀人案中个恶毒玩笑。”
“哦?说下去。”
“野牛比尔事儿你解多少?”
“谁也知道得不多。”
“报上都报道吗?”
“想是。莱克特大夫,关于那件案子还没有看到任何机密材料,工作是——”
“野牛比尔弄几个女人?”
。”莱克特医生说。
“当时就是这想,杰克·克劳福德也这样认为。是他给指出来,他急着要找您,原因之也就是这——”
“清心寡欲克劳福德也会着急?他都在找学员帮忙,肯定是忙得很。”
“他是忙,他想——”
“忙野牛比尔案子。”
“他们叫他野牛比尔是因为他剥被害人身上皮。”
史达琳发现,自己已由感觉恐惧转而变为感觉低贱。两相比较,她宁可还是感觉恐惧。
“警方找到五个。”
“全被剥皮?”
“局部被剥,是。”
“报上从来都没对他名字作出过解释。你知道他为什叫野牛比尔吗?”
“知道。”
“想是吧。”
“不,不是‘想是吧’。史达琳警官,你完全清楚就是为野牛比尔案子。原就在想,杰克·克劳福德派你来,可能就是为问这事儿。”
“不。”
“那你也不是在跟兜圈子慢慢再说到这事上去?”
“是。来是因为们需要您——”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。