“水槽上方那幅是不是画座欧洲城市?”
“那是佛罗伦萨。这是从贝尔维迪宫看去维乔宫和大教堂。”
“是凭记忆画出来吗?所有细节?”
“史达琳警官,看不到外面景,只有靠记忆。”
“另幅是耶稣受难图?中间十字架上是空。”
“很遗憾他神经错乱,此外还吵吵闹闹。香水事您是怎知道?”
“你刚才取身份证时有股气味从你包里跑出来。你包很漂亮。”
“谢谢。”
“你带来是你最好包吧?”
“是。”这倒是真。她攒钱买这只流休闲手提包,也是她拥有最好件东西。
“你要椅子吗?”巴尼问她,“本来们也可以准备把,可她从来就没有——嗳,般也没人要留那久。”
“要把,谢谢。”史达琳说。
巴尼从过道对面锁着小屋里拿来把折叠椅,打开放好,然后离去。
“好,”莱克特斜靠着他桌子坐着,面对着她说,“密格斯对你说什啦?”
“谁?”
可就不高兴啦。你让不高兴,你就得直那被捆着,等到对你态度好转为止。通过管道送吃;为体面,裤子天换两次——这切你都甭想。你邮件也将扣着星期不给。听懂吗?”
“当然,巴尼。”
身份证在盘子里动两下后被拉进去,莱克特医生拿起来对着光看看。
“实习生?上面说是‘实习生’。杰克·克劳福德把个实习生派来和谈?”他把身份证在他那白白小牙齿上拍拍,又嗅嗅上面味道。
“莱克特大夫。”巴尼说。
“那是各各他,耶稣被钉死地方,他遗体已经从十字架上被移下来。用彩色蜡笔和魔笔涂在小贩卖报纸上
“比你鞋可是好多啦。”
“说不定鞋也快会有好。”
“相信。”
“大夫,墙上那些画是您画吗?”
“你难道觉得是叫个搞装潢人进来弄?”
“茅提波尔·密格斯,那边病房里那个。他对你嘶叫声,说什来着?”
“他说:‘能闻得出你身体味道。’”
“明白。倒闻不出。你用伊芙艳润肤露,有时抹‘比翼双飞’香水,可今天没有。今天你肯定没用香水。对密格斯话你怎想?”
“他对人有敌意,原因无法知道。这很糟糕。他恨人,人家也恨他,成恶性循环。”
“你恨他吗?”
“当然。”他把证件放回盘子,巴尼将盘子拉出来。
“还在局里接受训练,是这样。”史达琳说,“不过们要谈不是联邦调查局,们是要谈心理学。对们要谈内容有没有资格,您自己可以决定吗?”
“嗯——”莱克特医生说,“事实上……你还真滑头。巴尼,你是不是觉得该给史达琳警官弄把椅子来?”
“奇尔顿大夫没跟提到什椅子事。”
“你礼貌哪儿去,巴尼?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。