“他朝你开枪吗?”
“当时觉得他放枪,可是听到爆裂声可能是从裆下发出。从来没搞明白到底是怎回事。”
“你事先清理好护栏打通退路吗?”
“当然,而且还干得挺不错。”
“犯罪思维。你居然那小就有。”
“你能缩你吗?”
“想们离那个主题不远。”
“那又怎样?”
“好吧,要是你那想知道,缩过次。”
“什时候?”
“好吧,不过你不介意想它吧?”
“点也不。”
“们又有只新狗。”
“噢,不。”
“看起来像是短腿猎犬和京巴杂交。”“真好。”
“还有动好多脑子想问题,估计。”
“对头。”
“能帮你什吗?”
“在什东西上都拿不准,莫莉。找不到足够多信息。不对,是有太多信息,可是还没对它们做足够分析。”
“你还要在亚特兰大待段时间吗?不是催你回家,只是想知道。”
“蓝太冷。”
“你他妈事真多,弄个棕色都不在乎……噢不,亲爱,想可能不久以后就回家,
口角。她裙子有块很大威士忌污渍,还想来换。她肯定穿着裙子去参加青年商会类活动。”
“那你怎说?”
“告诉她卖给她时候可不是那样子。”
“她怎说?”
“她说她在店里退货从来没遇到过麻烦,这大概也是她不去别店买东西而专上这儿来原因之吧。”
“没有犯罪思维。”
“你当然没有。在想粉刷厨房事呢,你想要什颜色?威尔?你想要什颜色?你听着吗?”
“听着呢,哦,黄。咱们刷个黄色吧。”
“黄色可不适合。早饭时会显得发绿。”
“那就蓝吧。”
“小时候。不得不在仓皇逃跑中铰开段铁丝网。”
“为什?”
“那时抱着个不是种西瓜。”
“你是在逃跑?谁在追你?”
“个和认识猪倌。他狗先叫,他就从他住地方蹿出来,挥舞着支鸟枪。幸亏他必须穿过金甲豆方形篱笆,所以他只是边跑边吓唬。”
“它睾丸很大。”
“别管它睾丸。”
“可它们几乎耷拉到地上。它跑时候得把它们缩回去。”“它缩不回去。”
“它能缩回去,你不知道。”
“知道。”
“现在还不知道。恐怕至少还要在这里待几天。想你。”
“你想聊聊做·爱吗?”
“觉得会受不。想咱们最好别做这事。”
“做什事?”
“聊做·爱。”
“那你怎说?”
“噢,说很不高兴,因为威尔在电话里聊天时候像个大笨蛋。”
“噢,是吗?”
“威利还好,他把被狗刨出来海龟蛋重新埋起来。告诉你在做什。”
“看报告,吃垃圾食品。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。